"summaries of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجزات
        
    • ملخصات
        
    • خلاصات
        
    • الملخصات
        
    • الموجزات
        
    • وموجزات
        
    • وعرضا موجزا
        
    • بيانات موجزة عن
        
    • وملخصات
        
    • ملخّصات
        
    • مواجز
        
    • مواجيز
        
    • الخلاصات
        
    • بملخصات
        
    • والخلاصات
        
    We have similarly accepted as part of the conference outcome the summaries of the six multi-stakeholder partnership dialogue sessions. UN وقبلنا أيضا موجزات الجلسات الحوارية الست بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، بوصفها جزءاً من نتائج المؤتمر.
    summaries of the Institute's current research projects and recent publications are contained within each issue. UN وتدرج في كل عدد منها موجزات لمشاريع البحث الجارية التي ينفذها المعهد، ومختصرات لمنشوراته الحديثة.
    The present document contains summaries of the replies received. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات لما تلقاه من ردود.
    This report provides summaries of the essential contents of such material. Paragraphs Page UN ويتضمن هذا التقرير ملخصات لأهم مضامين تلك المواد.
    I wish also to express the appreciation of the Government of Mexico for the publication of summaries of the Judgments of the Court in Spanish. UN أود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة المكسيك على نشر خلاصات أحكام المحكمة باللغة الإسبانية.
    It elaborates on, and is consistent with, the preliminary summaries of the chair and the rapporteurs mentioned in paragraph 9 above. UN وهو متسق مع الملخصات الأولية التي أعدها الرئيسة والمقرِران، والمشار إليها في الفقرة 9 أعلاه، ويسهب في تقديم تفاصيلها.
    The summaries of the panel discussions by the respective Chairpersons are contained in annexes II to IV to the present report. UN وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير.
    Informal summaries of the responses are provided below. UN وترد أدناه موجزات غير رسمية لتلك الردود.
    He also provides the summaries of the conclusion by a Dr. Edston, who found scar tissue on his head, both arms, his torso and both legs. UN وقدم صاحب الشكوى كذلك موجزات استنتاجات طبيب يُدعى الدكتور إدستون الذي وجد نُدوباً في رأسه وعلى ذراعيه وجذعه وساقيه.
    Twice-daily summaries of the Conference plenary proceedings UN :: موجزات تصدر مرتين يومياً لمداولات الجلسات العامة للمؤتمر
    Note by the Secretariat transmitting summaries of the plenary meetings and round-table discussions UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها موجزات الجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة
    The summaries of the economic surveys and trends in the five regions are provided to the Council for its consideration. UN وقد قدمت موجزات للدراسات والاتجاهات الاقتصادية في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها.
    In addition, the moderator's summaries of the interactive expert panels will be prepared. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إعداد موجزات القائم بإدارة حلقات النقاش الحوارية للخبراء.
    The delegations were provided with summaries of the four meetings. UN ووُزعت على الوفود ملخصات الاجتماعات الأربعة.
    summaries of the presentations and discussions are contained in chapters III and IV, respectively. UN وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصلين الثالث والرابع على التوالي.
    The envisaged tool will introduce new features, such as pop-up windows containing summaries of the requirements under the respective provisions and clickable links. UN وسوف تستحدث الأداة المرتآة جوانب مميِّزة جديدة، مثل نوافذ نَابِقة تحتوي على ملخصات لما تقتضيه الأحكام ذات الصلة وعلى وَصلات نَقْريّة.
    The summary of the second session will contain the summaries of the workshop debates. UN وسيتضمن الموجز عن الدورة الثانية ملخصات للمناقشات التي ستُجرى في إطار حلقات العمل.
    summaries of the presentations and of the discussions are contained in chapters II and III, respectively, of this document. UN وترد ملخصات للعروض والمناقشات في الفصلين الثاني والثالث، على التوالي، من هذه الوثيقة.
    summaries of the surveys of economic and social conditions in the five regions, prepared by the regional commissions UN خلاصات دراسات استقصائية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس، أعدتها اللجان اﻹقليمية
    The publications already issued, and those soon to be released, were among the best summaries of the activities that had taken place in the context of the Decade. UN وإن المنشورات التي سبق أن صدرت، وتلك التي ستصدر قريبا هي من بين أفضل الملخصات لﻷنشطة التي جرت في سياق العقد.
    The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. UN وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة.
    The annexes to the report provide other details on the workshop and its outcomes, including the agenda, list of participants, summaries of the presentations and breakout group results. UN وتقدم مرفقات التقرير تفاصيل أخرى عن حلقة العمل ونتائجها، بما في ذلك جدول الأعمال، وقائمة المشاركين، وموجزات العروض المقدمة، والنتائج التي خلصت إليها الأفرقة الفرعية.
    The accountant's reports include descriptions of the claimed losses, summaries of the valuation methodologies adopted and schedules showing the derivation of the amounts claimed. UN 117- وتشمل تقارير المحاسبين أوصاف الخسائر المدعى بها، وعرضا موجزا لمنهجيات التقييم المعتمدة وجداول تبين منشأ المبالغ المطالب بها.
    summaries of the actual expenditure for the biennium 2008 - 2009, estimated expenditure for the biennium 2010 - 2011 and projected expenditure for the biennium 2012 - 2013, disaggregated by the various categories of trust funds, are given in tables 3 - 5. UN 10 - وترد في الجداول 2 و3 و4 بيانات موجزة عن المصروفات الفعلية خلال فترة السنتين 2008-2009، والنفقات المقدّرة لفترة السنتين 2010 - 2011، والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013، مفصّلة حسب الفئات المختلفة للصناديق الاستئمانية.
    The report contained summaries of the MTR for the Republic of Moldova and of seven major country programme evaluations. UN وقال إن التقرير يتضمن ملخصا لاستعراض منتصف المدة لجمهورية مولدوفا وملخصات لسبعة تقييمات رئيسية لبرامج قطرية.
    summaries of the presentations prepared by the presenters are set out in annex IV to the present report. UN 186- وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير ملخّصات للعروض التي أعدها مقدموها.
    summaries of the surveys of economic conditions in the five regions prepared by the regional commissions (Council resolution 1724 (LIII)) UN مواجز لدراسات الأحوال الاقتصادية في المناطق الخمس أعدتها اللجان الإقليمية (قرار المجلس 1724 (د-53))
    summaries of the overall resource requirements for section 28 are set out in tables 28.1 to 28.3 below. UN وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه.
    The abstracts are intended to serve only as summaries of the underlying decisions and may not reflect all the points made in this Digest. UN والمقصود من الخلاصات هو أن تكون بمثابة ملخصات للقرارات المرتكز عليها فحسب وقد لا تجسد جميع النقاط التي تُبدى في هذه النبذة.
    ∙ Subprogramme-level presentations have been replaced with summaries of the services UNIDO will provide. UN • استعيض عن عرض الميزانية على مستوى البرامج الفرعية بملخصات عن الخدمات التي ستقدمها اليونيدو .
    It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 56 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting. UN وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus