"summarizing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلخص
        
    • توجز
        
    • يلخص
        
    • يوجز
        
    • تلخيص
        
    • بإيجاز
        
    • وتلخيص
        
    • ملخصا
        
    • ملخصاً
        
    • تلخيصه
        
    • بتلخيص
        
    • يلخِّص
        
    • أوجز فيه
        
    • تتضمن موجزا
        
    • ويلخص
        
    The Government must provide to this body quarterly reports summarizing steps it has taken towards implementing the Commission's recommendations. UN وينبغي للحكومة أن تقدم إلى هذه الهيئة تقارير فصلية تلخص ما تتخذه من خطوات رامية إلى تنفيذ توصيات اللجنة.
    She planned to submit a document summarizing those experiences. UN وأعلنت أنها تعتزم تقديم وثيقة توجز هذه الخبرات.
    In order to enhance transparency, a section summarizing the views and comments of Member States had nevertheless also been included in the outcome document. UN ومع ذلك، فإنه، توخيا لتعزيز الشفافية، جرى أيضا إدراج فرع يلخص آراء وتعليقات الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية.
    Table summarizing proposed budgetary requirements for each peace-keeping operation UN جـدول يوجز الاحتياجات المقترحة في الميزانية لكل من
    Before summarizing our deliberations, I would also ask Member States to set a new goal for the implementation of what we have decided in our deliberations. UN وقبل تلخيص ما دار في مداولاتنا، أود أيضا أن أطلب إلى الدول الأعضاء وضع هدف جديد لتنفيذ ما قررناه في مداولاتنا.
    He presented a slide summarizing the emerging technologies reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    The result of this meeting will be a document summarizing its outcomes that the Russian and Chinese delegations will propose be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وستتمخض هذه الجلسة عن وثيقة تلخص نتائجها سيقترح وفدا روسيا والصين إصدارها بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    It was drawn up as a list summarizing the suggestions of various experts, rather than as one reflecting agreement. UN ووضعت نتائج الاجتماع في شكل القائمة التي تلخص اقتراحات مختلف الخبراء بدلاً من القائمة التي تعكس اتفاق الخبراء بشأنها.
    The Putrajaya Road Map, summarizing the main outcomes of the meeting, is set out in the annex to the document. UN ويتضمن المرفق بالوثيقة خريطة طريق بوتراجايا التي توجز نتائج الاجتماع الرئيسية.
    National report cards and consultations summarizing the current situation of strategies and services and providing recommendations on HIV prevention for girls and young women were completed in several countries in 2008. UN وقد أُنجز في عام 2008 تقارير أداء ومشاورات وطنية في عدة بلدان توجز الحالة الراهنة للاستراتيجيات والخدمات، وتطرح توصيات بشأن وقاية البنات والشابات من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Creation of a body of knowledge summarizing the best practices on the classification, turnover and prices of the service sector UN إيجاد مجموعة من المعارف توجز أفضل الممارسات المتعلقة بالتصنيف ودوران المنتجات والأسعار في قطاع الخدمات
    The Group intends to review and respond, as appropriate, and will append an annex summarizing its actions in this regard in the final report. UN ويعتزم الفريق استعراضها والرد عليها، حسب الاقتضاء، وهو سيذيِّل تقريره النهائي بمرفق يلخص أعماله في هذا الصدد.
    A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organizations is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ المنظمات للتوصيات.
    It is a practical guide summarizing all activities and functions of country offices in preparation for price collection. UN وهو دليل عملي يوجز جميع الأنشطة والمهام التي تضطلع بها المكاتب القطرية تحضيرا لجمع بيانات الأسعار.
    A table summarizing the type and number of International Space Weather Initiative instruments by country or area is provided in annex II. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة.
    We wish also to thank the Secretary-General for his reform initiatives and his energy, and for summarizing the main features of what already has been accomplished. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام على مبادراته للاصلاح والجهد الذي يبذله، وعلى تلخيص السمات الرئيسية التي تحققت بالفعل.
    In each of these reports, the Secretary-General, while briefly summarizing results of previous sessions of the other bodies, would add new material. UN وفي كل من هذه التقارير، يضيف اﻷمين العام مواد جديدة في معرض تلخيصه بإيجاز لنتائج الدورات الماضية للهيئات اﻷخرى.
    The main ongoing activity was the recording and summarizing of testimony on alleged massive human rights violations. UN ويجري عمل متواصل على تسجيل وتلخيص الشهادات المدلى بها بشأن الانتهاكات المزعومة واسعة النطاق لحقوق الإنسان.
    A comprehensive publication summarizing all of research findings thus far is planned for early 2009. UN ومن المعتزم إصدار نشرة شاملة في أوائل عام 2009 تضم ملخصا لجميع نتائج البحث التي جرى التوصل إليها حتى الآن.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب الفريق من الخبراء الاستشاريين أن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يتضمن ملخصاً لاستنتاجاتهم.
    summarizing the conclusions that he had drawn from the Commission’s consideration of the report, the Special Rapporteur stated as follows: UN وفي معرض تلخيصه للاستنتاجات التي استخلصها من هذه الدراسة، استنتج المقرر الخاص ما يلي:
    Do you ever drink together at work, perhaps while summarizing what you've learned over the day or week? Open Subtitles هل تشربون مع بعضكم في العمل ربما عندما تقومون بتلخيص اعمالكم في نهاية يوم او اسبوع؟
    A report summarizing those responses is before the Commission (E/CN.15/2013/20). UN وهناك تقرير معروض على اللجنة يلخِّص تلك الردود (E/CN.15/2013/20).
    On that occasion, the Chairman of the Committee commenced the review by delivering a statement summarizing the Committee's views on the report and recommendations of the Group of Experts. UN وفي تلك المناسبة، بدأ رئيس اللجنة الاستعراض بالإدلاء ببيان أوجز فيه آراء اللجنة في تقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    (i) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: annual brochure summarizing disaster relief activities; annual report on relief goods in stock at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; UN ' 1` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات إعلامية: نشرة سنوية تتضمن موجزا لأنشطة الإغاثة في حالات الطوارئ؛ وتقرير سنوي عن مخزونات سلع الإغاثة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    The report will describe the process of revising the recommendations on statistics of international migration, summarizing its core conceptual framework. UN ويصف التقرير عملية تنقيح التوصيات بشأن احصاءات الهجرة الدولية ويلخص إطارها المفاهيمي اﻷساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus