"summary and arbitrary" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجزة أو تعسفية
        
    • محاكمة وبشكل تعسفي
        
    • والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً
        
    • موجزة وتعسفية
        
    • موجزة وتعسفاً
        
    • موجزة وبصورة تعسفية
        
    • واﻹعدام التعسفي
        
    The Special Rapporteur on the Situation on extrajudicial, summary and arbitrary executions made an introductory statement. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    As regards extrajudicial killings, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions visited Afghanistan in October 2002. UN وفي ما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القانون، فقد زار المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية أفغانستان في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The most striking case was that of the massacre of several people in Kisangani by members of the Rwandan Patriotic Army (APR) on 14 and 15 May 2002 -- which, incidentally, was the subject of a fact-finding mission on extrajudicial, summary and arbitrary executions which the Special Rapporteur made. UN وأفظع حالة كانت موضوع بعثة اضطلعت بها المقررة الخاصة بشأن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة أو تعسفية هي أعمال القتل التي وقعت في 14 و 15 أيار/مايو 2002 في كيسنغاني على يد عناصر من الجيش الوطني الرواندي وذهب ضحيتها عدد كبير من الأشخاص.
    313. The Committee deplores the fact that cases of summary and arbitrary executions, torture, death threats, arbitrary and unlawful detention and violence against detainees and other prisoners are seldom properly investigated and very frequently go unpunished. UN ٣١٣ ـ وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن عمليات اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي والتعذيب والتهديد بالقتل والحبس التعسفي وغير المشروع وأعمال العنف التي يتعرض لها السجناء قليلا ما يكون موضوع تحقيق مناسب وكثيرا ما تظل دون عقوبة.
    These obligations arise notably in respect of those violations recognized as criminal under either domestic or international law, such as torture and similar cruel, inhuman and degrading treatment (art. 7), summary and arbitrary killing (art. 6) and enforced disappearance (articles 7 and 9 and, frequently, 6). UN وهذه الالتزامات تنشأ بصفة خاصة في ما يتعلق بتلك الانتهاكات المعترف بأنها تشكل أفعالاً جنائية إما بموجب القانون المحلي أو القانون الدولي، مثل التعذيب وما يماثله من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7)، والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً (المادة 6)، وحالات الاختفاء القسري (المادتان 7 و9، والمادة 6 في أحيان كثيرة).
    48. Flagrant violations of human rights, including summary and arbitrary executions, continued to occur in Iraq. UN ٤٨ - وأضاف يقول إنه ما زالت ترتكب في العراق انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻹعدامات بإجراءات موجزة وتعسفية.
    Her delegation also strongly condemned extrajudicial, summary and arbitrary executions targeting members of vulnerable groups, in particular, those targeted because of sexual orientation and gender identity. UN ويندد وفدها بقوة أيضاً بحالات الإعدام خارج القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفاً التي تستهدف أفراد الجماعات الضعيفة، ولا سيما المستهدفون بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions (organized by the delegation of Finland) UN مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions (organized by the delegation of Finland) UN مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions (organized by the delegation of Finland) UN مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions (organized by the delegation of Finland) UN مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Islamic Group (Third Committee) (at the expert level) (Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions) UN المجموعة الإسلامية (اللجنة الثالثة) (على مستوى الخبراء) (مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية)
    Islamic Group (Third Committee) (at the expert level) (Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions) UN المجموعة الإسلامية (اللجنة الثالثة) (على مستوى الخبراء) (مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية)
    Islamic Group (Third Committee) (at the expert level) (Informal consultations on extra-judicial, summary and arbitrary executions) UN المجموعة الإسلامية (اللجنة الثالثة) (على مستوى الخبراء) (مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية)
    324. The Committee urges the Government of Brazil to take immediate and effective steps to prevent and combat human rights violations by members of the security forces, especially cases of summary and arbitrary executions, torture, excessive use of force and arbitrary detention. UN ٣٢٤ - حثت اللجنة الحكومة البرازيلية على اتخاذ تدابير فعالة دون تأخير لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان من قبل أفراد قوات اﻷمن وبخاصة حالات اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي والتعذيب وإساءة استعمال القوة والحبس التعسفي، ومكافحة مثل هذه اﻷعمال.
    311. The Committee is deeply concerned by cases of summary and arbitrary executions committed by security forces and by death squads, frequently involving members of security forces, against individuals belonging to particularly vulnerable groups that include street children, landless peasants, indigenous people and trade-union leaders. UN ٣١١ - وأعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء تنفيذ اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي ـ التي تقوم بها قوات اﻷمن وفرق الموت التي كثيرا ما تضم بين أفرادها عناصر من قوات اﻷمن ـ في أشخاص ينتمون الى جماعات ضعيفة بوجه خاص وبخاصة من أطفال الشوارع، والمزارعين بلا أرض والسكان اﻷصليين والمسؤولين النقابيين.
    These obligations arise notably in respect of those violations recognized as criminal under either domestic or international law, such as torture and similar cruel, inhuman and degrading treatment (art. 7), summary and arbitrary killing (art. 6) and enforced disappearance (arts. 7 and 9 and, frequently, 6). UN وهذه الالتزامات تنشأ بصفة خاصة في ما يتعلق بتلك الانتهاكات المعترف بأنها تشكل أفعالاً جنائية إما بموجب القانون المحلي أو القانون الدولي، مثل التعذيب وما يماثله من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7)، والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً (المادة 6)، وحالات الاختفاء القسري (المادتان 7 و 9، والمادة 6 في أحيان كثيرة).
    It has stated that this obligation arises notably in respect of violations recognized as criminal under either domestic or international law, such as torture and similar cruel, inhuman and degrading treatment (art. 7), summary and arbitrary killing (art. 6) and enforced disappearances (arts. 7 and 9, and frequently, art. 6). UN وذكرت اللجنة أن هذا الالتزام ينشأ بصفة خاصة في حالة الانتهاكات المعترف بأنها تشكل أفعالاً جنائية إما بموجب القانون الداخلي أو القانون الدولي، مثل التعذيب وما يماثله من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7) ()، والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً (المادة 6)، وحالات الاختفاء القسري (المادتان 7 و9، والمادة 6 في أحيان كثيرة)().
    30. The situation of human rights in Iraq remained a source of great concern since repression, torture and summary and arbitrary executions persisted. UN ٣٠ - واسترسلت قائلة إن حالة حقوق اﻹنسان في العراق لا تزال تشكل مصدر قلق بالغ ﻷن القمع والتعذيب وحالات اﻹعدام بإجراءات موجزة وتعسفية مستمرة.
    The occurrence of cases of summary and arbitrary execution, disappearance, torture, beating, harassment, arbitrary arrest and detention without trial, including of journalists, opposition politicians, human rights defenders and people who have cooperated with the United Nations mechanisms; UN `2` حالات الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفية والاختفاء والتعذيب والضرب والمضايقة والاعتقال التعسفي والاحتجاز بدون محاكمة التي يتعرض لها الناس بمن فيهم الصحفيون والسياسيون المعارضون، والمدافعون عن حقوق الإنسان والأشخاص الذين تعاونوا مع آليات الأمم المتحدة؛
    It is the fifth annual report submitted to the Commission by Ms. Asma Jahangir, and the twentieth submitted since the mandate on summary and arbitrary executions was established by Economic and Social Council resolution 1982/35. UN وهو التقرير السنوي الخامس الذي تقدمه السيدة أسماء جاهنغير إلى اللجنة، والعشرون منذ أن أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/35 الولاية المتعلقة بحالات الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفاً.
    Reports of summary and arbitrary executions of civilians by forces loyal to the rebel groups are now widespread. UN وهناك تقارير نشرت على نطاق واسع عن تنفيذ القوات الموالية لمجموعات المتمردين لعمليات اﻹعدام باجراءات موجزة وبصورة تعسفية.
    The creation of that Group, in addition to other developments, led to the establishment of the mandate on summary and arbitrary executions. UN وقد أدى إنشاء هذا الفريق، باﻹضافة الى تطورات أخرى، الى إنشاء الولاية المتعلقة بحالات اﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus