"summary and conclusions" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجز واستنتاجات
        
    • الموجز والاستنتاجات
        
    • ملخص واستنتاجات
        
    • الملخص والاستنتاجات
        
    • بالخلاصة والنتائج
        
    • الخلاصة والاستنتاجات
        
    • الملخَّص والاستنتاجات
        
    • موجزا واستنتاجات
        
    Summary and conclusions by Ambassador Richard Butler AM, UN موجز واستنتاجات من إعداد السفير ريتشارد بتلر
    Summary and conclusions by Ambassador Richard Butler AM, UN موجز واستنتاجات من إعداد السفير ريتشارد بتلر
    VI. CHAIRMAN'S Summary and conclusions . 42 - 88 10 UN سادسا - الموجز والاستنتاجات المقدمة من الرئيس
    34. The Chairman introduced the Chairman's Summary and conclusions (A/AC.246/L.2/Add.1/Rev.2 (annex I)) of the report. UN ٣٤ - عرض الرئيس الموجز والاستنتاجات المقدمة من الرئيس )A/AC.246/L.2/Add.1/Rev.2( )المرفق اﻷول(( الواردة في التقرير.
    Summary and conclusions by Ambassador Ahmad Kamal, President of the Economic and Social Council UN ملخص واستنتاجات مقدمة من السفير أحمد كمال، رئيس المجلس
    However, the Summary and conclusions in the present paper take into account the findings from the background paper. UN غير أن الملخص والاستنتاجات الواردة في هذه الورقة تراعي نتائج الورقة المرجعية.
    Noting the debates held within the high-level segment of the substantive session of 1994 of the Economic and Social Council, and taking note of the Summary and conclusions of the President of the Council, E/1994/109. UN وإذ تحيط علما بالمناقشات التي جرت في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإذ تحيط علما بالخلاصة والنتائج التي قدمها رئيس المجلس)٣(،
    The Summary and conclusions are contained in Chapter V. A statistical annex will be issued separately. UN ويتضمن الفصل الخامس الخلاصة والاستنتاجات. وسيصدر مرفق احصائي مستقل.
    B. Summary and conclusions relating to the determination of equal estimated commercial value UN باء - موجز واستنتاجات فيما يتعلق بتحديد القيمة التجارية التقديرية المتساوية
    B. Summary and conclusions relating to the determination of equal estimated commercial value UN باء - موجز واستنتاجات بشأن تقدير القيمة التجارية المتساوية
    B. Summary and conclusions relating to the determination of equal estimated commercial value UN باء - موجز واستنتاجات بشأن تقدير القيمة التجارية المتساوية
    C. Summary and conclusions relating to the determination of equal estimated commercial value UN جيم - موجز واستنتاجات عن تحديد القيمة التجارية التقديرية المتساوية
    Summary and conclusions UN موجز واستنتاجات
    Summary and conclusions UN موجز واستنتاجات
    VI. CHAIRMAN'S Summary and conclusions UN سادسا - الموجز والاستنتاجات المقدمة من الرئيس
    Summary and conclusions UN الموجز والاستنتاجات
    Summary and conclusions UN الموجز والاستنتاجات
    Summary and conclusions UN الموجز والاستنتاجات
    Summary and conclusions by Ambassador Ahmad Kamal, UN ملخص واستنتاجات مقدمة من السفير أحمد كمال،
    However, the Summary and conclusions in the present paper take into account the findings from the background paper. UN غير أن الملخص والاستنتاجات الواردة في هذه الورقة تراعي نتائج الورقة المرجعية.
    Noting the debates held within the high-level segment of the substantive session of 1994 of the Economic and Social Council, and taking note of the Summary and conclusions of the President of the Council, E/1994/109. UN وإذ تحيط علما بالمناقشات التي جرت في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإذ تحيط علما بالخلاصة والنتائج التي قدمها رئيس المجلس)٦(،
    Summary and conclusions UN الخلاصة والاستنتاجات
    Summary and conclusions UN الملخَّص والاستنتاجات
    It will appear, together with other background papers, in a Summary and conclusions report from the first two years of the project. UN وستصدر، مع ورقات معلومات أساسية أخرى، في تقرير يتضمن موجزا واستنتاجات من فترة السنتين اﻷولى من المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus