summary and verbatim records played an important role as the institutional memory of the Organization. | UN | وأضافت أن المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية تقومان بدور هام بوصفهما الذاكرة المؤسسية للمنظمة. |
1. Expresses concern at the late issuance and distribution of documentation, including summary and verbatim records of United Nations bodies; | UN | ١ - تعرب عن قلقها لتأخر صدور وتوزيع الوثائق، بما فيها المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة؛ |
21. Also requests the Secretary-General to ensure that summary and verbatim records are issued in all six official languages concurrently; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل صدور المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية بجميع اللغات الرسمية الست في وقت واحد؛ |
21. Also requests the Secretary-General to ensure that summary and verbatim records are issued in all six official languages concurrently; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل صدور المحاضر الموجزة والحرفية بجميع اللغات الرسمية الست في وقت واحد؛ |
7. In spite of the effects of the introduction of technological innovations, the increase in the workload, the reduced staffing and the freezing of certain posts in the Office of Conference Services have resulted in a deterioration with respect to the timely issuance of summary and verbatim records of United Nations bodies. | UN | ٧ - وعلى الرغم من آثار اﻷخذ بالمبتكرات التكنولوجية، كان من شأن الزيادة في عبء العمل، وتخفيض عدد الموظفين، وتجميد بعض الوظائف في مكتب شؤون المؤتمرات أن أسفرت عن التروي فيما يتعلق باصدار المحاضر الموجزة والحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة في حينها. |
summary and verbatim records were particularly important tools for preserving institutional memory and the continuous delays in their issuance were a matter of some concern. | UN | كما أن المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية أداتان هامتان للحفاظ على الذاكرة المؤسسية، وفي التأخر المستمر في إصدارها ما يثير بعض القلق. |
He wished to reiterate that proposals would be considered within the context of the next programme budget to mitigate the delay in the issuance of summary and verbatim records. | UN | وأكّد من جديد أن المقترحات الهادفة إلى التقليل من التأخير في إصدار المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية ستبحث في سياق الميزانية البرنامجية القادمة. |
Regrettably, the resolution just adopted by the Committee did not attach sufficient importance to addressing the backlog in summary and verbatim records in the six official languages, in the interest of maintaining the Organization's institutional memory. | UN | وقال إن من دواعي الأسف أن القرار الذي اتخذته اللجنة لتوها لا يولي أهمية كافية لتدارك مشكلة تراكم المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية غير المنجزة باللغات الرسمية الست، وهو تدارك يجب أن يحدث حرصا على الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية للمنظمة. |
94. In addition, in paragraph 21 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to ensure that summary and verbatim records were issued in all six official languages concurrently. | UN | ٩٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية، في الفقرة ٢١ من القرار ذاته، إلى اﻷمين العام أن يكفل صدور المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية بجميع اللغات الرسمية الست في وقت واحد. |
Nevertheless, the number of non-calendar meetings for which services could not be provided has increased (see para. 44 (b)) and work had to be deferred on documents such as summary and verbatim records of meetings. | UN | ومع ذلك فقد ازداد عدد ما لم يتسن تقديم الخدمات له من الاجتماعات غير المقررة )انظر الفقرة ٤٤ )ب((، وتعين تأجيل اﻷعمال المتعلقة بوثائق من قبي لامحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية للاجتماعات. |
In paragraph 1 of its resolution 48/222 B, the General Assembly expressed concern at the late issuance and distribution of documentation, including summary and verbatim records of United Nations bodies. | UN | وفي الفقرة ١ من القرار ٤٨/٢٢٢ باء، أعربت الجمعية العامة عن قلقها لتأخر صدور وتوزيع الوثائق بما في ذلك المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة. |
The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its forty-ninth session an analytical report on the factors that contribute to the late issuance and distribution of documentation, including summary and verbatim records of United Nations (resolution 48/222 B). | UN | في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن العوامل التي تفضي الى تأخر صدور وتوزيع الوثائق، بما فيها المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٢٢٢ باء(. |
9. Lastly, the Group emphasized that summary and verbatim records must be issued on time, in hard copy and simultaneously in all official languages, and looked forward to receiving more information on the progress of the integrated global management project. | UN | 9 - وأخيرا، قالت إن المجموعة تؤكد وجوب إصدار المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية في الوقت المحدد وفي النسخة المطبوعة، وفي وقت متزامن بجميع اللغات الرسمية، وتتطلع للحصول على المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع المتكامل للإدارة العالمية. |
A number of delegations stressed that written summary and verbatim records continued to constitute an important part of the documentation used by Member States and recalled that, pursuant to section IV, paragraph 29, of resolution 66/233, the expansion of digital audio recording of meetings needed to be carefully studied before member States took any decisions to that end. | UN | وأكد عدد من الوفود على أن المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية الخطية لا تزال تشكل جزءا هاما من الوثائق التي تستخدمها الدول الأعضاء وأشار إلى أنه، عملا بالفقرة 29 من القرار 66/233، يتطلب توسيع نطاق استخدام التسجيلات الصوتية الرقمية للاجتماعات أن تنظر فيه الدول الأعضاء مليا قبل أن تتخذ أي قرارات لهذا الغرض. |
In spite of the effects of the introduction of technological innovations, the increase in the workload, the reduced staffing and the freezing of certain posts in the Office of Conference Services had resulted in a deterioration with respect to the timely issuance of summary and verbatim records of United Nations bodies. | UN | ٨٧ - وعلى الرغم من آثار اﻷخذ بالمبتكرات التكنولوجية، كان من شأن الزيادة في عبء العمل، وتخفيض عدد الموظفين، وتجميد بعض الوظائف في مكتب شؤون المؤتمرات أن أسفرت عن التردي فيما يتعلق باصدار المحاضر الموجزة والحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة في حينها. |