"summary or arbitrary executions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجزة أو اﻹعدام التعسفي في
        
    • بإجراءات موجزة أو تعسفاً في
        
    • بإجراءات موجزة أو تعسفا في
        
    • بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في
        
    • موجزة أو إعدام تعسفي في
        
    • أو الإعدام التعسفي خلال
        
    • موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن
        
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى لأن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ يهولها أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار وقوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى لأن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Ethiopia The Special Rapporteur received several communications expressing concern at the occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in Ethiopia. UN ٣٣١- تلقى المقرر الخاص رسائل عديدة أُعرب فيها عن القلق إزاء حدوث حالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي في اثيوبيا.
    This report, which is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/31, covers information received and communications sent by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in the period from 16 December 1999 to 10 December 2000. UN يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/31 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    141. The Rapporteur would like to refer to the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, in relation to the case of Conception Hernandez Mendez, a lawyer, who allegedly received death threats because of her work as a defender of the rights of indigenous peoples (see E/CN.4/1997/60/Add.1, para. 314). UN ١٤١- ويود المقرر أن يشير إلى ما ورد في تقرير المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن قضية كونسبسيون هرنانديز مانديس، وهي محامية يُزعم أنها تلقت تهديدات بالقتل بسبب عملها كمدافعة عن حقوق السكان اﻷصليين )انظر E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٤١٣(.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث اﻹعدام خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    In this respect, Indonesia received the visit of the Special Rapporteur on Torture in 1991, the Special Rapporteur on summary or arbitrary executions in 1994 and, in 1995, the highest authority in the field of human rights, the High Commissioner. UN وفي هذا الصدد، تلقت أندونيسيا زيارة المقرر الخاص المعني بالتعذيب في عام ١٩٩١، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في عام ٤٩٩١، وتلقت في عام ٥٩٩١ زيارة أعلى سلطة في مجال حقوق اﻹنسان، أي المفوض السامي.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان ما زال سائدا ويظل في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Expressing deep concern at the scarce resources, both human and material, put at the disposal of the Special Rapporteur for the implementation of his mandate, bearing in mind his increasing workload and the persistence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in all parts of the world, UN وإذ تعرب عن عميق قلقها لقلة الموارد، البشرية منها والمادية، المتاحة الموضوعة تحت تصرف المقرر الخاص لتنفيذ ولايته، مع مراعاة تزايد أعباء عمله واستمرار حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في كل أجزاء العالم،
    He praised the cooperation of the Government of Indonesia with mechanisms of the Commission on Human Rights, such as the invitations to the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in 1994 and to the Special Rapporteur on the question of torture in 1991. UN وأشاد بتعاون حكومة اندونيسيا مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، مثل توجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في عام ٤٩٩١ وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام ١٩٩١.
    81. The reports and allegations which the Special Rapporteur has received in 1996 have caused him serious concern because of the renewed outbreak of extrajudicial, summary or arbitrary executions in Burundi. UN ١٨- يعرب المقرر الخاص عن قلقه العميق للتقارير والمعلومات التي وردت في عام ٦٩٩١ بشأن تفشي اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في بوروندي.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في تلك البلدان،
    The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, in a statement issued on 20 May 2005 in the context of his request to visit Uzbekistan, stated that he was particularly troubled by reports that the measures taken in Andijan in May had been connected to efforts to eliminate terrorists. UN وذكر المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في بيان صدر في 20 أيار/مايو 2005 في سياق طلبه زيارة أوزبكستان أنه منزعج بشكل خاص من تقارير أفادت بأن التدابير التي اتخذت في أنديجان في أيار/مايو قد عُزيت إلى جهود تُبذل للقضاء على إرهابيين.
    11. The Special Representative joined the Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial, summary or arbitrary executions in sending an urgent appeal on 3 September 2001 regarding the wave of public hangings and street floggings. UN 11- وانضم الممثل الخاص إلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في توجيه نداء عاجل في 3 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن موجة الشنق العلني والجلد في الشوارع.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ يهولها أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار وقوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ يهولها أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار وقوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى لأن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في تلك البلدان،
    He would like to point out, however, that the existence of legislation providing for full fair trial guarantees and safeguards, while certainly to be welcomed, does not in itself exclude the possibility of the occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in any given country. UN بيد أنه يود أن يشير، إلى أن وجود تشريع ينص على ضمانات واجراءات وقائية كاملة تكفل المحاكمة العادلة، بينما يحظى بالترحيب على نحو مؤكد، فإنه في حد ذاته لا يستبعد إمكانية وقوع حالات إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي في أي بلد من البلدان.
    This report, which is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 1999/35, covers information received and communications sent by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in the period from 1 November 1998 to 5 December 1999. UN يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/35 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    155. The Special Rapporteur would also like to refer to the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in relation to the case of a lawyer, Gloria Cano Legua, who has reportedly been threatened and harassed (E/CN.4/1997/60/Add.1, para. 384). UN ٥٥١- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بعلميات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن قضية المحامية، غلوريا كانو ليغوا، التي يُقال إنها تعرضت للتهديد والمضايقات )E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٤٨٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus