"summary records in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاضر الموجزة في
        
    • عن المحاضر الموجزة
        
    Decision 9: summary records in the digital age UN المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي
    Decision 9: summary records in the digital age UN المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it facilitate the issuance of summary records in a timely manner. UN ووافقت الإدارة على التوصية التي أكدها المجلس مجددا والتي تدعو إلى تيسير إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المناسب.
    The Committee therefore recommends that the Assembly consider the Secretary-General's proposal for the delivery of summary records in the light of the outcome of the relevant deliberations of the Committee on Conferences, also taking into account the views of the bodies entitled to summary records. UN وتوصي اللجنة لذلك بأن تنظر الجمعية العامة في اقتراح الأمين العام بشأن إعداد المحاضر الموجزة في ضوء نتائج المداولات ذات الصلة التي تجريها لجنة المؤتمرات، مع أخذ وجهات نظر الهيئات التي يحق لها أن يتم إصدار محاضر موجزة لاجتماعاتها في الاعتبار أيضا.
    As decided by the Board at its forty-first session (IDB.41/Dec.12 (j)), written summary records in all six languages of the Board will be replaced with digital recordings. UN ووفقاً لما قرَّره المجلس في دورته الحادية والأربعين (م ت ص-41/م-12 (ي))، سيُستعاض عن المحاضر الموجزة المكتوبة بجميع اللغات الست للمجلس بتسجيلات صوتية رقمية.
    Reaffirming the importance of summary records in reflecting statements, explanations and reservations of delegations and thus in facilitating the preservation of the tradition of consensus in decision-making, UN واذ تؤكد من جديد أهمية المحاضر الموجزة في إظهار بيانات الوفود وتوضيحاتها وتحفظاتها وبالتالي في تسهيل الحفاظ على التقليد المتمثل في اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء،
    Some delegations expressed concern that concentrating the drafting of summary records in the English Translation Service could adversely affect linguistic parity, however. UN ومع ذلك، أعربت بعض الوفود عن قلقها من أن تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية قد يؤثر سلبا في المساواة بين اللغات.
    349. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it facilitate the issuance of summary records in a timely manner. UN 349 - ووافقت الإدارة على التوصية التي أكدها المجلس مجددا والتي تدعو إلى تيسير إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المناسب.
    The Board reiterates its recommendation that the Administration facilitate the issuance of summary records in a timely manner (para. 349). UN يؤكد المجلس مجددا على توصيته بأن تيسِّر الإدارة إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المناسب (الفقرة 349).
    " Reaffirming the importance of summary records in reflecting statements, explanations and reservations of delegations and thus in facilitating the preservation of the tradition of consensus in decision-making, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية المحاضر الموجزة في إظهار بيانات الوفود وتوضيحاتها وتحفظاتها وبالتالي في تسهيل المحافظة على التقليد المتمثل في اتخاذ القرارات،
    5. The Commission would therefore be recommending to the General Assembly the continuing provision of summary records for its meetings as well as the continued publication of the summary records in volume I of the Yearbook of the International Law Commission. UN ٥ - ولذلك توصي اللجنة الجمعية العامة بمواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلساتها باﻹضافة إلى مواصلة نشر المحاضر الموجزة في المجلد اﻷول من حولية لجنة القانون الدولي.
    52. A representative of the Secretariat said that the pilot project to concentrate drafting of summary records in the English Translation Service was a pragmatic response to the need to speed up issuance of records and in no way represented unequal treatment of one official language. UN 52 - وقال ممثل عن الأمانة العامة إن المشروع التجريبي القاضي بتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية يمثل استجابة واقعية للحاجة إلى التعجيل بإصدار المحاضر، ولا يمثل بأي حال من الأحوال معاملة غير متكافئة لواحدة من اللغات الرسمية دون سواها.
    348. In its previous report, the Board recommended that the Administration facilitate the issuance of summary records in a timely manner. UN 348 - أوصى المجلس، في تقريره السابق، بأن تيسر الإدارة إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المناسب().
    The Board recommended that the Administration facilitate the issuance of summary records in a timely manner (para. 193). UN يوصي المجلس بأن تيسر الإدارة إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المطلوب (الفقرة 193).
    The Committee was further informed that, should the Assembly choose to retain summary records in their current form, the projected $10 million in savings would have to be reprogrammed into the budget for the biennium 2012-2013. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أنه في حال اختارت الجمعية العامة الإبقاء على المحاضر الموجزة في شكلها الحالي، فسوف يتعين إعادة برمجة المبلغ المتوقع توفيره وقدره 10 ملايين دولار، وإدراجه في ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    In its report, the Advisory Committee recommended that the General Assembly consider the Secretary-General's proposal for the alternative delivery of summary records in the light of the outcome of the relevant deliberations of the Committee on Conferences, taking into account the views of the bodies entitled to summary records. UN أوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها بأن تنظر الجمعية العامة في مقترح الأمين العام بشأن الطرق البديلة لإنجاز المحاضر الموجزة في ضوء نتائج المداولات ذات الصلة التي تجريها لجنة المؤتمرات، مع مراعاة وجهات نظر الهيئات التي يحق لها طلب إصدار محاضر موجزة لاجتماعاتها.
    19. Because of the increase in the translation workload over recent years, the Office of Conference and Support Services is experiencing difficulty in complying with the request made by the General Assembly in its resolution 47/202 B that it provide summary records in a timely manner. UN ١٩ - ونظرا للزيادة في حجم عمل الترجمة خلال السنوات اﻷخيرة، فإن مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم يعاني صعوبة في الامتثال لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٧/٢٠٢ باء أن توفر المحاضر الموجزة في الوقت المناسب.
    16. As shown in detail in annex I, several new human rights bodies and activities have been established since 2006, all of which produce large additional volumes of documentation (including summary records, in some cases) to be processed, for which commensurate resources have not been allocated. UN 16- واستحدث العديد من هيئات حقوق الإنسان والأنشطة الجديدة منذ عام 2006، كما جاء بالتفصيل في المرفق الأول، وكلها تنتج حجماً إضافياً من الوثائق (بما فيها المحاضر الموجزة في بعض الأحيان) التي ينبغي تجهيزها، علماً بأنه لم تخصَّص لها موارد تتناسب معها.
    Mr. Simon-Michel (France), concurring that there was a need to do away with summary records in the light of the current serious financial situation, said that no one read or used them. Furthermore, the rules of procedure made provision for the use of sound recordings as a record of the proceedings. UN 35- السيد سيمون - ميشيل (فرنسا): أيد ضرورة الاستغناء عن المحاضر الموجزة في ضوء الوضع المالي الخطير الراهن، فقال إنه لا أحد يقرؤها أو يستفيد منها، علماً بأن النظام الداخلي ينص على استعمال التسجيلات الصوتية محاضرَ للمداولات.
    A significant item in this package is the replacement of written summary records in all six languages of the Industrial Development Board and the General Conference with digital records, resulting in an estimated budget reduction of Euro0.30 million. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة التي تنطوي عليها هذه الحزمة من الإجراءات في الاستعاضة عن المحاضر الموجزة المكتوبة بجميع لغات مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام الست بسجلات رقمية، مما سيؤدِّي إلى خفض في الميزانية يُقدَّر بمبلغ 0.30 مليون يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus