Recall the Special Communiqué on the International Year of the Quinoa adopted at the Summit held in Santiago, Chile, in January 2013; | UN | يشيرون إلى البلاغ الخاص الصادر بشأن السنة الدولية للكينوا عن مؤتمر القمة المعقود في سنتياغو، شيلي في كانون الثاني/يناير 2013؛ |
Georgia joined the Bologna Process at the Summit held in Bergen, in 2005, and the Ministry of Education and Science of Georgia initiated regulatory amendments to facilitate the introduction of the Bologna principles in the higher education system. | UN | وقد انضمت جورجيا إلى عملية بولونيا خلال مؤتمر القمة المعقود في برغن في عام 2005، وبدأت وزارة التربية والعلوم في جورجيا إدخال تعديلات في النظم لتيسير الأخذ بمبادئ بولونيا في نظام التعليم العالي. |
In the same spirit, we welcome the recent Summit held in Abuja, Nigeria, to promote the fight against malaria. | UN | ونرحب بنفس الروح بمؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا في أبوجا، نيجيريا، لدعم مكافحة الملاريا. |
During the Summit held in Abuja, Nigeria in August 1996, these efforts culminated in the endorsement of the revised timetable of the implementation of the peace process which would lead to elections on 30 May 1997. | UN | وخلال مؤتمر القمة الذي عقد في أبوجا، بنيجيريا في آب/أغسطس ٦٩٩١، تمخضت هذه الجهود عن اعتماد الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المسيرة السلمية التي من شأنها أن تؤدي إلى إجراء انتخابات في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
At their 2013 summit, held in South Africa, BRICS decided to establish a development bank and a $100 billion contingency reserve arrangement to tackle any possible financial crisis in the emerging economies. | UN | وقررت مجموعة بريكس، خلال مؤتمر القمة الذي عقدته في جنوب أفريقيا في عام 2013، إنشاء مصرف تنمية وإيجاد ترتيب احتياطي للطوارئ بقيمة 100 بليون دولار للتصدي لأي أزمة مالية محتملة في الاقتصادات الناشئة. |
The Committee welcomed the convening of the Second Middle East/North Africa Economic Summit, held at Amman from 29 to 31 October 1995, which will facilitate the expansion of investment in the region and enhance regional cooperation and development, thereby promoting stability and an atmosphere conducive to peace. | UN | ورحبت اللجنة بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي الثاني للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في عمان باﻷردن في الفترة من ٢٩ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الذي سييسر توسيع نطاق الاستثمار في المنطقة وتعزيز التعاون والتنمية على الصعيد الاقليمي، مما يعزز الاستقرار وينشر مناخا مواتيا للسلام. |
A subsequent summit, held on 25 January 2013, did not yield further results. | UN | ولم تمكّن القمة المعقودة لاحقا في 25 كانون الثاني/يناير 2013 من تحقيق نتائج أفضل. |
I urge Governments and subregional organizations of the Gulf of Guinea to strengthen their efforts to implement the decisions taken at the Summit held on 25 June 2013 in Yaoundé. | UN | وأحث الحكومات والمنظمات دون الإقليمية في خليج غينيا على تكثيف جهودها الرامية إلى تنفيذ القرارات التي اتخذت في مؤتمر القمة المعقود في ياوندي في 25 حزيران/يونيه 2013. |
In conclusion, I would like to reiterate Côte d’Ivoire’s commitment to the values that the International Organization of La Francophonie upholds, values that have been reaffirmed in the declaration and plan of action adopted at the recent Summit held in Moncton, Canada. | UN | وختاما، أود أن أكرر التأكيد على التزام كوت ديفوار بالقيم التي تتمسك بها المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية، وهي قيم تمت إعادة التأكيد عليها في اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدا مؤخرا في مؤتمر القمة المعقود في مونكتون، كندا. |
That trend is in keeping with the initiatives announced in Monterrey and with the African Action Plan, adopted by the G-8 Summit held in Kananaskis, which was reaffirmed at Evian. | UN | وهذا الاتجاه يتماشى مع المبادرات المعلنة في مونتيـري ومع خطة العمل الأفريقية التي اعتمدتها مجموعة الـ 8 في مؤتمر القمة المعقود في كاناناسكيس، والتي تأكدت مرة أخرى في إفيان. |
At the same time, we are concerned that, at the present rate, we will not be able to double development assistance to Africa by 2010, a pledge made at the Group of Eight Summit held at Gleneagles. | UN | وفي الوقت ذاته، يساورنا القلق من أننا سنعجز إذا ما استمر الأداء بالمعدلات الحالية من مضاعفة المساعدة الإنمائية لأفريقيا بحلول عام 2010، وفقا للتعهد الذي أعلنته مجموعة الدول الثماني في مؤتمر القمة المعقود في غلين إيغلز. |
During the Summit held at Abuja, Nigeria, in August 1996, those efforts culminated in the endorsement of the revised timetable of the implementation of the peace process which would lead to elections on 30 May 1997. | UN | وخلال مؤتمر القمة الذي عقد في أبوجا، بنيجيريا في آب/أغسطس ٦٩٩١، تمخضت هذه الجهود عن اعتماد الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المسيرة السلمية التي من شأنها أن تؤدي إلى إجراء انتخابات في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
In the final declaration adopted at the Summit held in Tunis, from 16 to 18 March 1996, the Heads of State of the Great Lakes region stated that they undertook to support fully the International Criminal Tribunal for Rwanda and to transfer all persons charged in their territory to the legal authorities. | UN | وفي اﻹعلان الختامي المعتمد في مؤتمر القمة الذي عقد في تونــس في الفتــرة من ١٦ إلى ١٨ آذار/مارس ٦٩٩١، صرح رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى أنهم تعهدوا بالدعم الكامل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبنقل جميع اﻷشخاص الذين توجه إليهم عراض اتهام في اقاليمهم إلى السلطات القانونية. |
2. At the World Summit, held in Copenhagen in 1995, Member States formulated a comprehensive vision of social development, aimed at creating a society for all. | UN | 2 - وصاغت الدول الأعضاء، في مؤتمر القمة الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، رؤية شاملة للتنمية الاجتماعية بهدف إيجاد مجتمع صالح للجميع. |
25. At its Summit held in Riyadh in March, the League of Arab States adopted a resolution in support of the Republic of Somalia. | UN | 25 - واتخذت جامعة الدول العربية في مؤتمر القمة الذي عقدته في الرياض في آذار/مارس قراراً تدعم فيه جمهورية الصومال. |
In this connection, Liberia reaffirms its support for the position of the Non-Aligned Movement summit, held recently in Durban, South Africa, that developed countries be urged to accelerate the review of the world financial system, thus ensuring that capital flows were supportive of expansion in trade, employment and development. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد ليبريا من جديد تأييدها لموقف مؤتمر القمة الذي عقدته حركة عدم الانحياز مؤخرا في ديربن بجنوب أفريقيا، والقائل بضرورة حث البلدان المتقدمة النمو على التعجيل بإعادة النظر في النظام المالي العالمي، حتى تكفل أن تكون تدفقات رأس المال داعمة للتوسع في التجارة والعمالة والتنمية. |
At its Summit held at Ouagadougou, Burkina Faso, in June 1998, the Organization of African Unity (OAU) established the modalities for selecting the occupants of the rotating permanent seats that should be allocated to our continent. | UN | وفي مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة اﻷفريقية في حزيران/يونيه ١٩٩٨ في واغادوغو، بوركينا فاصو، قررت المنظمة طرائق اختيار من يشغلون بالتناوب المقعدين الدائمين اللذين ينبغي تخصيصهما لقارتنا. |
The Committee welcomed the convening of the Second Middle East/North Africa Economic Summit, held at Amman from 29 to 31 October 1995, which will facilitate the expansion of investment in the region and enhance regional cooperation and development, thereby promoting stability and an atmosphere conducive to peace. | UN | ورحبت اللجنة بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي الثاني للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في عمان باﻷردن في الفترة من ٢٩ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الذي سييسر توسيع نطاق الاستثمار في المنطقة وتعزيز التعاون والتنمية على الصعيد الاقليمي، مما يعزز الاستقرار وينشر مناخا مواتيا للسلام. |
The Council should recall that upon Rwanda's insistence, it was agreed during the 27 November 2003 Summit held in Pretoria that such a bilateral mechanism would be established with support from the African Union and the United Nations. | UN | وقد يذكر المجلس، أنه تم الاتفاق، بناء على إصرار رواندا، خلال القمة المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في بريتوريا على إنشاء هذه الآلية الثنائية بدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
The candidature of Namibia was endorsed by the African Union at its Summit held in January 2012, in Addis Ababa. | UN | وقد أيد الاتحاد الأفريقي ترشح ناميبيا، وذلك في مؤتمر القمة الذي عقده في كانون الثاني/يناير 2012، في أديس أبابا. |
The results of the meeting became an important input to the International Consultation on the Follow-up to the Summit, held in Geneva in November 1999. | UN | ومثلت محصلة هذا الاجتماع مدخلا مهما في المشاورة الدولية لمتابعة مؤتمر القمة التي عُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
The Committee also welcomed the outcome of the Summit held in Yaoundé. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بنتائج مؤتمر القمة الذي عُقد في ياوندي. |
At the Lusaka Summit, held in 2001, the African Union was officially declared, replacing the Organization of African Unity. | UN | وفي اجتماع القمة الأفريقية في لوساكا عام 2001 تم رسميا إعلان قيام الاتحاد الأفريقي ليحل محل منظمة الوحدة الأفريقية. |
The Millennium Summit held in this very Hall only three weeks ago was a historic event. | UN | إن مؤتمر القمة الذي انعقد في هذه القاعة نفسها منذ ثلاثة أسابيع كان حدثا تاريخيا. |
The heads of State of the Rio Group, at their latest Summit held in May 2003 in Cusco, Peru, affirmed the strategic importance of that component in their action plans for the elimination of poverty. | UN | ولقد أكد رؤساء دول مجموعة ريو، في اجتماع القمة الذي عقدوه مؤخرا في كوسكو، بيرو، في أيار/مايو 2003، على الأهمية الاستراتيجية لهذا العنصر في خطط عملهم من أجل القضاء على الفقر. |
At the recently concluded Non-Aligned Movement Summit, held in South Africa under the chairmanship of President Nelson Mandela, the Movement once again expressed its preoccupation with the issue of global nuclear disarmament. | UN | وقد أعربت حركة عدم الانحياز مرة أخرى، في اجتماع القمة الذي انعقد مؤخرا في جنوب أفريقيا تحت رئاسة الرئيس مانديلا، عن انشغالها بموضوع نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي. |
The Summit held in Cuba was an indisputable success, in spite of the threats and pressures of those who oppose the unity and common efforts of the countries of the south. | UN | لقد حقق مؤتمر القمة المنعقد في كوبا نجاحا لا يقبل الجدل، على الرغم من التهديدات والضغوط من أولئك الذين يعارضون وحدة بلدان الجنوب وجهودها المشتركة. |
For the Group, the issue of the revitalization of the work of the General Assembly is a priority, as agreed by the Presidents of our member countries at their Summit held in Cuzco, Peru. | UN | إن مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة تشكل أولوية، بالنسبة للمجموعة، كما اتفق على ذلك رؤساء بلداننا الأعضاء في مؤتمر قمتهم الذي عقد في كوزكو، بيرو. |
It also looked forward to the convening of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 to review the progress achieved since the Earth Summit held in 1992. | UN | وهي تتطلع أيضا إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 لاستعراض التقدم المحرز منذ انعقاد قمة الأرض في عام 1992. |