"summit of the african union" - Traduction Anglais en Arabe

    • قمة الاتحاد الأفريقي
        
    • مؤتمر القمة الأفريقي
        
    Time did not permit the adoption of this resolution at the summit of the African Union, held in Durban, South Africa, in 2002. UN ولم يسمح الوقت باعتماد هذا القرار أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي انعقد في دربان في جنوب أفريقيا في عام 2002.
    A number of important decisions had been taken at the Fifth summit of the African Union. UN وقد اتخذ عدد كبير من القرارات أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الخامس.
    It is therefore no accident of history that Palestinian leaders are the only ones who have a standing invitation to the summit of the African Union. UN ولذلك ليس صدفة من صدف التاريخ أن القادة الفلسطينيين هم الوحيدون الذين استقبلوا بالتصفيق الحار في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    On 5 February, the Council was briefed by the Secretary-General in consultations of the whole on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. UN وفي 5 شباط/فبراير، أثناء مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن رحلته إلى أفريقيا، بما في ذلك مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    President Kikwete was right to raise this issue here, in application of a decision taken during the summit of the African Union held in Sharma el-Sheikh in Egypt. UN لقد كان الرئيس كيكويتي على حق عندما أثار تلك المسألة هنا، وذلك تطبيقا لقرار اتخذ خلال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في شرم الشيخ في مصر.
    Kenya completed its African Peer Review Mechanism process last year and presented its report at the summit of the African Union held at Banjul. UN وأكملت كينيا عملية إنشاء آليتها الأفريقية لاستعراض الأقران في العام الماضي، وقدمت تقريرها عن ذلك في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في بانجول.
    In July this year, Ghana had the honour of hosting the ninth Ordinary Session of the summit of the African Union in Accra. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، كان لغانا شرف استضافة الدورة العادية التاسعة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أكرا.
    75. The progress made in Liberia was warmly welcomed by the African heads of State and Government at the last summit of the African Union, held in Banjul in July 2006. UN 75 - وقوبل التقدم المحرز في ليبريا بترحيب حار من جانب رؤساء الدول والحكومات الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الأخير، المعقود في بانجول في تموز/يوليه 2006.
    :: One seat for West Africa: Côte d'Ivoire was endorsed for re-election by the African Group and subsequently by the summit of the African Union held in Maputo in July 2003 UN :: مقعد واحد لمنطقة غربي أفريقيا: جرى تأييد كوت ديفوار لإعادة انتخابها من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003
    :: One seat on rotation between eastern and southern Africa: it was the turn of southern Africa to encumber the seat on rotation, and Botswana was endorsed by the African Group and subsequently by the summit of the African Union held in Maputo in July 2003 UN :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي: كان الدور دور منطقة الجنوب الأفريقي لشغل المقعد على أساس التناوب وجرى تأييد بوتسوانا من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003
    On 5 February, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. UN في 5 شباط/فبراير، أثناء مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن رحلته إلى أفريقيا، بما في ذلك مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    The summit of the African Union in Khartoum, on 23 and 24 January, was another development on which numerous Member States commented. UN وكان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في الخرطوم في 23 و 24 كانون الثاني/ يناير أحد التطورات الأخرى التي أبدى فيها عدد كبير من الدول الأعضاء تعليقاته في هذا الصدد.
    A number of important decisions had been taken at the fifth summit of the African Union, which had taken place in Sert, Libyan Arab Jamahiriya, in July of this year. UN وقد اتخذ عدد كبير من القرارات أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الخامس، الذي عقد في سِرت في الجماهيرية العربية الليبية في تموز/يوليه من هذه السنة.
    The conclusions of the July 2005 Sirte summit of the African Union bolstered the efforts made in recent years, but Africa's partners and the United Nations system have also done their part. UN وقد عززت نتائج مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في سرت في تموز/يوليه 2005 الجهود المبذولة في السنوات الأخيرة، ولكن شركاء أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة قد قاموا أيضا بدورهم.
    He said that the importance of the joint annual meetings of the ECA and AU Conference of Ministers as a forum for dialogue and consensus building on important development issues was further recognized by the Kampala summit of the African Union held last July. UN وقال إن أهمية الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي بصفتها منتدى للحوار وبناء توافق الآراء بشأن قضايا التنمية الهامة، كانت موضع اعتراف أيضاً من جانب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في كمبالا في تموز/ يوليه الماضي.
    A policy framework on security sector reform was adopted at the twentieth ordinary session of the summit of the African Union, held in January 2013. UN واعتُمد إطار لسياسات إصلاح قطاع الأمن في الدورة العادية العشرين لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2013.
    For example, the Programme for Infrastructure Development in Africa, launched at the 2010 summit of the African Union in Kampala, presents a coherent strategy for the development of regional and continental infrastructure in Africa, thereby laying the foundation for higher agricultural productivity and output in the region. UN فعلى سبيل المثال، يقدم برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، الذي أطلق في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لعام 2010 في كامبالا، استراتيجية متسقة لتطوير البنية التحتية الإقليمية والقارية في أفريقيا، واضعاً بذلك الأساس لزيادة الإنتاجية والناتج الزراعيين في المنطقة.
    In July 2002, at the inaugural summit of the African Union, African leaders, inspired by the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), took the historic decision to alter and enhance the mechanisms for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa. UN في تموز/يوليه 2002، في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد احتفالا بإنشاء الاتحاد، اتخذ الزعماء الأفارقة، مستلهمين الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، قرارا تاريخيا لتغيير وتعزيز الآليات الخاصة بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وإدارتها وحلها.
    The declaration at the summit of the African Union in July 2003, " calling upon donor countries to increase their financial support to UNDP " , demonstrates the importance that African leaders attach to our role. UN ويبرهن الإعلان الصادر عـن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في تموز/يوليــه 2003 الذي " يدعـو فيه البلدان المانحة إلى زيادة دعمهـا المالي للبرنامج الإنمائي " ، على الأهميـة التي يوليهـا الزعماء الأفريقيون لدور البرنامج الإنمائي.
    The Maputo summit of the African Union urged countries that have not ratified the protocol to do so before the end of the year and also requested the Commission of the African Union to conduct further consultations with all stakeholders, including ministers responsible for defence and security, with a view to finalizing the policy document and presenting it for consideration to the next session of the summit. UN وحث مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو البلدان التي لم تصدق بعد على البروتوكول إلى القيام بذلك قبل نهاية السنة، وطلب أيضا إلى لجنة الاتحاد الأفريقي أن تجري المزيد من المشاورات مع جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الوزراء المسؤولون عن شؤون الدفاع والأمن، وذلك بغية وضع صيغة نهائية لوثيقة السياسة العامة وتقديمها إلى الدورة المقبلة لمؤتمر القمة للنظر فيها.
    Today, in the lead-up to the next summit of the African Union, the Chairperson of the Commission is taking active steps to arrange consultations with you and with the " main international stakeholders " in order to find a role for the African Union in relation to this dispute. UN واليوم، وتحسبا لانعقاد مؤتمر القمة الأفريقي المقبل، تتخذ رئيسة المفوضية خطى حثيثة للترتيب لإجراء مشاورات معكم ومع " أهم أصحاب المصلحة الدوليين " بغية إيجاد دور للاتحاد الأفريقي في هذا النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus