"summit on the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • قمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
        
    At the same time, the outcome of the 2010 Summit on the Millennium Development Goals had a positive effect on the negotiations. UN وفي الوقت ذاته، كان لنتائج مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 تأثيرٌ إيجابي على المفاوضات.
    Environmental issues will figure prominently on our agenda, which includes the high-level meeting on biodiversity during the week of the Summit on the Millennium Development Goals. UN وستسود المسائل البيئية جدول أعمالنا، الذي يشمل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي أثناء أسبوع مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, a strong and very welcome message was conveyed by the Summit on the Millennium Development Goals: we reaffirmed our determination to keep the promise made in the year 2000 and we have a plan of action. UN وفي هذا الصدد انبثقت عن اجتماع القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية رسالة طيبة جدا هي أننا أكدنا من جديد عزيمتنا على الوفاء بالوعد المقطوع في عام 2000، ولدينا خطة عمل للقيام بذلك.
    Although the world is still grappling with the effects of those multiple and interrelated crises, the call of last week's Summit on the Millennium Development Goals (MDGs) for intensified collective action gives hope for optimism. UN ورغم أن العالم لا يزال يواجه آثار تلك الأزمات المتعددة والمترابطة، فإن الدعوة التي صدرت في الأسبوع الماضي عن اجتماع القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لتكثيف الإجراءات المشتركة إنما تبعث الأمل على التفاؤل.
    Ms. Migiro called upon the participants to generate the momentum and commitment needed for additional financing mechanisms and a successful Summit on the Millennium Development Goals in September 2010. UN ودعت السيدة ميغيرو المشتركين إلى توليد الزخم والالتزام اللازمين لإنشاء مزيد من آليات التمويل والعمل على إنجاح القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية التي تعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    We believe that this document raises important problems, in particular in light of the Summit on the Millennium Development Goals to be held in September. UN ونعتقد أن هذه الوثيقة تطرح مشاكل هامة، ولا سيما في ضوء مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر.
    In September, we will come together at the United Nations for a Summit on the Millennium Development Goals. UN وفي أيلول/سبتمبر، سنجتمع في الأمم المتحدة من أجل مؤتمر قمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    I hope that our discussion, along with the excellent reports prepared by the Secretariat, will form part of the follow-up to the Summit on the Millennium Development Goals. UN وآمل أن تشكل مناقشتنا، إلى جانب التقارير الممتازة التي أعدتها الأمانة العامة، جزءا من متابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    This includes participation in the preparations for the Summit on the Millennium Development Goals through national consultation processes and in decision-making on the proposed summit outcome. UN ويشمل ذلك المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال عمليات التشاور الوطنية، والمشاركة في عملية صنع القرار بشأن النتائج المقترحة لمؤتمر القمة.
    The first phase of the action plan will take the form of a road map setting out pathways for moving forward and will be reviewed by stakeholders before the Summit on the Millennium Development Goals. UN وستأخذ المرحلة الأولى من خطة العمل شكل خارطة طريق تحدد مسارات للمضي قدما، وسيقوم المعنيون باستعراضها قبل انعقاد مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    8. In order to meet those challenges, and others such as the need for trade and employment growth, the continued engagement of parliamentarians is critical, particularly in the run-up to the 2010 Summit on the Millennium Development Goals. UN 8 - ويمثل الإشراك المستمر للبرلمانيين عنصراً حاسماً في سبيل مجابهة تلك التحديات وغيرها من التحديات الأخرى، مثل ضرورة نمو التجارة والعمالة، وبخاصة على مشارف انعقاد مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010.
    There is an urgent need to take concrete and decisive steps to expand innovative financing in the run-up to the Summit on the Millennium Development Goals in September 2010. UN وهناك حاجة ماسة هي اتخاذ خطوات ملموسة وحاسمة لتوسيع نطاق التمويل الابتكاري خلال الفترة السابقة مباشرة على انعقاد مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010.
    Regular dialogue between the Bretton Woods institutions and the Council, especially in the run-up to the Summit on the Millennium Development Goals in September, were encouraged. UN وجرى أيضا تشجيع إجراء حوارات منتظمة بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس، ولا سيما في مرحلة التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر.
    The Summit on the Millennium Development Goals (MDGs) that concluded about two weeks ago reminded us of the unpleasant assessment of the timid progress made in our common plan for achieving the Goals that we had undertaken to accomplish by 2015, as, incidentally, the report of the Secretary-General underlines. UN لقد ذكّرنا مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم أعماله قبل حوالي أسبوعين بالتقييم الذي غير السار للتقدم البطيء المحرز في خطتنا المشتركة لتحقيق الأهداف التي تعهدنا بإنجازها بحلول عام 2015 على النحو الذي، يؤكد عليه بالمناسبة تقرير الأمين العام.
    10. The 2010 Summit on the Millennium Development Goals called for the international community to honour its aid commitments to Africa. UN 10 - وقد دعا مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 المجتمع الدولي إلى الوفاء بالتزاماته المتعلقة بالمعونة التي يقدمها إلى أفريقيا.
    France also supported the adoption of resolution 65/166 on culture and development by the General Assembly of the United Nations in 2010 during the World Summit on the Millennium Development Goals. UN وقد أيدت فرنسا أيضا اتخاذ الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 65/166 المتعلق بالثقافة والتنمية في عام 2010، خلال مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    They include the Safe Motherhood Initiative and the Bamako Initiative of 1987 and the Programmes of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) of 1994, the Fourth World Conference on Women in Beijing of 1995 and the Summit on the Millennium Development Goals of 2000. UN والمقصود أساسا مبادرة الأمومة الآمنة، ومبادرة باماكو لعام 1987، وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995، ومؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000.
    66. In 2010, the unprecedented focus on child nutrition at the Summit on the Millennium Development Goals provided an opportunity for WFP and partners to redouble their efforts to address undernutrition, particularly among children under 2 and pregnant and lactating women. UN 66 - وفي عام 2010، أتاح التركيز غير المسبوق على تغذية الأطفال في مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية فرصة للبرنامج وشركائه لمضاعفة جهود التصدي لنقص التغذية، خصوصاً بين الأطفال دون الثانية من العمر والحوامل والمرضعات.
    The United Kingdom looks forward to the Summit on the Millennium Development Goals, which will be a moment when all these elements will come together to produce a lasting contribution to development. UN وتتطلع المملكة المتحدة إلى مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيكون لحظة تتجمع فيها كل هذه العناصر معا لتسفر عن إسهام دائم في التنمية.
    In the run-up to the Summit on the Millennium Development Goals (MDGs), we believe that the main objective of the Dialogue is to provide the necessary impetus and an appropriate political framework for the forthcoming consideration of the financing for development agenda in the context of the MDG review process. UN نعتقد أن الهدف الرئيسي من الحوار خلال التحضير لمؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية هو توفير قوة الدفع اللازمة والإطار السياسي المناسب للنظر قريبا في جدول أعمال تمويل التنمية في سياق عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus