"summit process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية مؤتمر القمة
        
    • عملية مؤتمر قمة
        
    • عملية القمة
        
    • لعملية مؤتمر القمة
        
    • بعملية مؤتمر القمة
        
    • عملية قمة
        
    • التحضيرية لمؤتمر قمة
        
    • عملية اجتماع القمة
        
    • وعملية مؤتمر القمة
        
    Over 200 partnerships for sustainable development were launched during the World Summit process. UN وقد شهدت عملية مؤتمر القمة انطلاق ما يربو على 200 شراكة من أجل التنمية المستدامة.
    Over 200 partnerships were launched during the Summit process by a wide variety of stakeholders. UN فقد أقامت طائفة واسعة من أصحاب المصالح في أثناء عملية مؤتمر القمة ما يربو على 200 من الشراكات.
    Also, Japan has been actively engaged in the Nairobi Summit process and will continue to be so. UN وما فتئت اليابان منخرطة بنشاط في عملية مؤتمر قمة نيروبي وستواصل فعل ذلك.
    79. The United States launched the Nuclear Security Summit process with a speech by President Obama in Prague in 2009. UN 79- استهلت الولايات المتحدة عملية مؤتمر قمة الأمن النووي بخطاب ألقاه الرئيس أوباما في براغ في عام 2009.
    The outcome of the session would be in the form of a summary of the President of the Board, and it would be sent to the President of the General Assembly by the President of the Board as an input to the Summit process. UN وستتخذ حصيلة الدورة شكل ملخص يُعدّه رئيس المجلس ويُرسله إلى رئيس الجمعية العامة كمساهمة من المجلس في عملية القمة.
    The same will be true at the regional level, where the regional solar councils created at the regional preparatory meetings for the World Solar Summit process should play a coordinating and monitoring role. UN ويصدق هذا أيضا على الصعيد اﻹقليمي حيث ينبغي للمجالس اﻹقليمية للطاقة الشمسية التي أنشئت أثناء الاجتماعات التحضيرية لعملية مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية أن تقوم بدور في مجال التنسيق والرصد.
    45. His Government remained committed to the Nuclear Security Summit process and had recently ratified the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 45 - ثم أعلن أن حكومة بلده تظل ملتزمة بعملية مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي وأنها صدّقت مؤخرا على التعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    India has participated in the nuclear security Summit process and related activities. UN وقد شاركت الهند في عملية قمة الأمن النووي والأنشطة المرتبطة بها.
    The Task Force meeting focused inter alia on the contribution of the task force to the Summit process. UN وركز اجتماع فرقة العمل، على جملة أمور منها، مساهمتها في عملية مؤتمر القمة.
    These activities are carried out in the context of the World Solar Summit process. UN وتنفذ هذه اﻷنشطة في سياق عملية مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية.
    It is important to recall that the business sector participated actively in the World Summit process. UN ومن المهم أن نتذكر أن قطاع اﻷعمال قد شارك مشاركة نشطة في عملية مؤتمر القمة العالمي.
    The Summit process was very decisive in this respect. UN وكانت عملية مؤتمر القمة حاسمة للغاية في هذا الصدد.
    The Nuclear Security Summit process has been an integral part of the Obama Administration's strategy for leading a worldwide effort to secure vulnerable nuclear material. UN وقد شكلت عملية مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية إدارة الرئيس أوباما في قيادة الجهود العالمية الرامية إلى تأمين المواد النووية غير المحصنة.
    Switzerland is also committed at a high level to the Nuclear Security Summit process and participated in the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security held in New York in September 2012. UN وتلتزم سويسرا أيضا بالمشاركة على مستوى رفيع في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي، وشاركت في الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012.
    79. The United States launched the Nuclear Security Summit process with a speech by President Obama in Prague in 2009. UN 79 - استهلت الولايات المتحدة عملية مؤتمر قمة الأمن النووي بخطاب ألقاه الرئيس أوباما في براغ في عام 2009.
    Central points of the Nuclear Security Summit process are the commitment to reduce the amount of the most sensitive nuclear materials, to enhance the security of all nuclear material and radioactive sources and to improve international cooperation. UN وكانت النقاط الرئيسية التي شملتها عملية مؤتمر قمة الأمن النووي هي الالتزام بالحد من كمية المواد النووية الأكثر حساسية، وتعزيز أمن جميع المواد النووية والمصادر المشعة، وتحسين التعاون الدولي.
    The Forum also decided to institutionalize the Summit process. UN وقرر المنتدى أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على عملية القمة.
    In 1994, ICSW was very active in the Summit process. UN وفي عام ١٩٩٤، قام المجلس بنشاط فعال في عملية القمة.
    The outcome of the session would be in the form of a summary of the President of the Board, and it would be sent to the President of the General Assembly by the President of the Board as an input to the Summit process. UN وستتخذ حصيلة الدورة شكل ملخص يُعدّه رئيس المجلس ويُرسله إلى رئيس الجمعية العامة كمساهمة من المجلس في عملية القمة.
    Her Government's support for the Nuclear Security Summit process and the work of IAEA reflected its commitment to that principle. UN واختتمت بالقول إن دعم حكومة بلدها لعملية مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي ولعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية يعكس التزامها بهذا المبدأ.
    36. In response, the Czech Republic agreed with local authorities about the need for balanced decentralization, and further stated that all stakeholders should be equal partners and involved in negotiations of the Summit process. UN 36 - وردت الجمهورية التشيكية فوافقت مع السلطات المحلية على الحاجة إلى لا مركزية متوازنة، وأفادت كذلك بأنه ينبغي أن يكون جميع أصحاب المصلحة شركاء متساوين ومشتركين في المفاوضات المتعلقة بعملية مؤتمر القمة.
    His delegation fully supported the participation of the United Nations in the G-20 Summit process. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشاركة الأمم المتحدة في عملية قمة مجموعة العشرين.
    The Department is also discussing with UNDP modalities for its effective involvement in the 2002 Summit process, in particular in support of national preparatory activities. UN وتناقش هذه الإدارة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الطرائق الكفيلة بمشاركته الفعالة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر قمة عام 2002، ولا سيما لدعم الأنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني.
    We were disappointed that the United Nations Summit process in 2005 did not arrive at an acceptable outcome on Security Council reform. UN لقد خاب أملنا لأن عملية اجتماع القمة الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2005 لم تتوصل إلى نتيجة مقبولة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    77. Participants mentioned a number of international initiatives that supported implementation of the Commission's decisions, including the Global Partnership on Nutrient Management and the World Food Summit process. UN 77 - وذكر المشاركون عددا من المبادرات الدولية التي تدعم تنفيذ قرارات اللجنة، بما في ذلك الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات وعملية مؤتمر القمة العالمي للأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus