"sunsets" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغروب
        
    • غروب الشمس
        
    • وغروب الشمس
        
    • شروق
        
    • غروب شمس
        
    • بغروب الشمس
        
    I enjoy sunsets long walks on the beach, and frisky women. Open Subtitles ، أحب الغروب ، السير على الشواطئ و السيدات الجميلات
    Unfortunately, she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one Open Subtitles للآسف أحبت الغروب أكثر من المفاتيح وأنتهي بها الآمر مختفية في غروب ما
    You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. Open Subtitles أنت خائف جداً من جولة غروب الشمس لأن غروب الشمس الحقيقي قد يبدو جميلاً و لكن الغروب سيتحول إلى ظلام , إلى ليل مؤكد
    I love that sunsets make you cry and I don't care that you failed your real estate exam, and I'm glad that you have a five-date rule. Open Subtitles أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان بيع العقارات وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة
    Boy meets boy, they fall in love, it's all sunsets and fireworks until it isn't. Open Subtitles الصبي يلتقي الصبي، تقع في الحب، فمن كل غروب الشمس والألعاب النارية حتى لا يكون كذلك.
    Romance isn't all about sunsets and flowers. Open Subtitles العاطفة ليست كلّها عن مشاهد الغروب و الأزهار.
    He used to sing this hymn most sunsets. Open Subtitles أعتاد أن يغني هذا المقطع أغلب أوقات الغروب
    But that's the great thing about sunsets. They're unique. Open Subtitles لكن هذا هو الجميل في الغروب كل مرة مختلفة عن غيرها
    We've got a lot in common; turn on's, sunsets, long walks on the beach. Open Subtitles لدينا أشياء مشتركة كثيرة.. مشاهدة الغروب المشي على الشاطئ
    Look, on this deck, we are going to sit here and watch sunsets until we get old. Open Subtitles أنظر,على هذا الطابق سنجلس هنا ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا
    In the last 30 years, I'd all but forgotten about sunsets. Open Subtitles طيلة ثلاثين سنة فعلت كل شيء ونسيت الغروب
    The weeks pass, and above the brilliant volcanic sunsets, there are signs of an even more destructive natural disaster. Open Subtitles تمر الأسابيع وفوق مشهد الغروب البركاني الرائع تظهر علامات كارثة طبيعية أكثر تدميرا
    The sunsets and the great wine and the long naps in the hammock. Open Subtitles غروب الشمس والرياح القوية والقيلولات الطويلة
    Thanks to Warwick's experience, including sunsets, he and Kat have captured the extraordinary life of the speedy silver ant. Open Subtitles شكرا لتجربه ارويك, بما في ذلك غروب الشمس, وكات للتقاطهم حياه غير عااديه لسرعه النمل الفضي.
    You know, it's supposed to be like Maui-- all warm breezes and gorgeous sunsets. Open Subtitles هل تعلمين, كان من المفترض أن يكون مثل جزيرة ماوي كل النسائم الدافئه و غروب الشمس الرائع
    There will be sunsets everyday there... Open Subtitles سيكون هناك غروب الشمس كل يوم هناك ولكن نعم
    I like smoggy sunsets, Open Subtitles أنا أحب ضباب غروب الشمس أحب تدخين الحشيش
    Well, he sells the original on the black market and moves to an island, paints sunsets all day. Open Subtitles حسناً , انه يبيع الأصلية فى السوق السوداء ويقضى وقته فى جزيرة يرسم غروب الشمس
    Yeah, they have palm trees and hammocks and cocktails and sunsets, pineapples... Open Subtitles اجل, هناك اشجار النخيل والارجيح والكوكتيلات وغروب الشمس,والاناناس
    We see 32 sunrises and sunsets every day. Open Subtitles نرى 32 شروق وغروب الشمس كل يوم.
    You have some fairly hectic weather for a few days and some fairly trippy looking sunsets, but apart from that, you'll be all right. Open Subtitles ستمرون ببضعة أيام ذا طقس شديد جداً و غروب شمس غريب... لكن عدى عن ذلك، فستكونون على ما يرام...
    Weddings are like sunsets. The romance of a moment. Open Subtitles حفلات الزفاف أشبه بغروب الشمس رومانسية للحظتها فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus