"superiority or exclusivity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفوق أو التفرد
        
    • تقول بالتفوق أو التفرد
        
    • تنادي بالتفوق أو التفرد
        
    • القائلة بالتفوق أو التفرد
        
    • التفوق أو اﻹبعاد
        
    • الاستعلاء أو التفرد
        
    • التفوق أو الاستئثار
        
    • للتفوق أو التفرد
        
    • بالتفوق أو بالتفرد
        
    Noting with grave concern the persistence of racism and the emergence of new forms of racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including new policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق باستمرار العنصرية وظهور أشكال جديدة من التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما فيها السياسات الجديدة المرتكزة على التفوق أو التفرد العنصري والديني واﻹثني والثقافي والوطني،
    Noting with grave concern the persistence of contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including new policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد استمرار اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من التعصب، بما فيها السياسات الجديدة المرتكزة على التفوق أو التفرد العنصري، والديني، والاثني، والثقافي، والوطني،
    " Conscious of the fundamental difference between, on the one hand, racism and racial discrimination as an institutionalized governmental policy, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, and, on the other hand, other manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance taking place in segments of many societies and perpetrated by individuals or groups, UN وإذ تدرك الاختلاف اﻷساسي بين العنصرية والتمييز العنصري كسياسة حكومية مؤسسية، مثل الفصل العنصري، أو الناجمين من عقائد رسمية تقول بالتفوق أو التفرد العنصري، وبين المظاهر اﻷخرى للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، التي تحدث في قطاعات من مجتمعات كثيرة ويرتكبها أفراد أو جماعات،
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تقول بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    " 1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrine of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN " ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ ـ تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا سيما شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو الناجمة عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    (b) In the fifth preambular paragraph, the words " including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, " were added at the end of the paragraph; UN )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيفت في آخر الفقرة عبارة " من بينها الاتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على التفوق أو اﻹبعاد العنصري أو الديني، أو اﻹثني، أو الثقافي، أو القومي " ؛
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from doctrines and practices of racial superiority or exclusivity, whether committed against citizens or non-citizens present in the territory of a State, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated; UN 1- تعلن أن جميع ضروب العنصرية والتمييز العنصري، سواء بشكلها المؤسسي أو شكلها الناجم عن مذاهب وممارسات التفوق أو التفرد العنصريين، سواء مورست ضد المواطنين أو غير المواطنين الموجودين في إقليم دولة ما، هي من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في العالم المعاصر ومن ثم يجب مكافحتها؛
    Deeply concerned that, despite efforts, racism, racial discrimination, anti-Semitism, xenophobia and related intolerance, as well as acts of racist violence, continue to persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including new tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷنه، على الرغم من الجهود المبذولة، ما زالت العنصرية والتمييز العنصري ومعاداة السامية ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وأيضاً أعمال العنف العنصري، مستمرة بل ويزداد قدرها، متخذة أشكالاً جديدة باستمرار، بما في ذلك النزعات الجديدة الى وضع سياسات قائمة على التفوق أو التفرد العنصري والديني والعرقي والثقافي والقومي،
    Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and acts of violence persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أنه، على الرغم من الجهود المتواصلة المبذولة، ما زالت العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأعمال العنف، قائمة بل ويتنامى حجمها، وتتخذ أشكالا جديدة باستمرار، من بينها اتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على التفوق أو التفرد العنصري والديني والعرقي والثقافي والقومي،
    Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and acts of violence persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أنه، على الرغم من الجهود المتواصلة المبذولة، ما زالت العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأعمال العنف، قائمة بل ويتنامى حجمها، وتتخذ أشكالا جديدة باستمرار، من بينها اتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على التفوق أو التفرد العنصري والديني والعرقي والثقافي والقومي،
    Deeply concerned that, despite continuing efforts, contemporary forms of racism, racial discrimination, any form of discrimination against, inter alia, Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, Negrophobia, anti-Semitism and related intolerance persist and are even growing in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق أنه بالرغم من الجهود المستمرة، فإن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وجميع أشكال التمييز، بما في ذلك ضد السود والعرب والمسلمين، ورهاب اﻷجانب ورهاب السود، ومعاداة السامية والتعصب المتصل بذلك، ما زالت قائمة بل ويتنامى حجمها وتتخذ أشكالاً جديدة باستمرار، من بينها النزوع إلى وضع سياسات تقوم على التفوق أو التفرد العنصري، أو الديني، أو اﻹثني، أو الثقافي، أو القومي،
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrine of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء المؤسسي منها أو الناجم عن مذاهب رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، الذي من قبيل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    coordination of activities " 1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ " - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    Mindful of General Assembly resolution 45/105 of 14 December 1990, in which the Assembly declared once again that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, were among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٥٤/٥٠١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي أعلنت فيه الجمعية مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا سيما شكلهما المؤسسي من قبيل الفصل العنصري، أو شكلهما الناجم عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة،
    9. The Commission adopted resolution 1993/11 without a vote, in which it declared that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means. UN ٩ - واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، القرار ١٩٩٣/١١ الذي أعلنت فيه أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وخاصة اﻷشكال المؤسسية مثل الفصل العنصري، أو تلك التي تقوم على أساس المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، تندرج ضمن الانتهاكات اﻷشد خطورة لحقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتتعين مكافحتها بجميع الوسائل.
    Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as acts of racial violence, continue to persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أنه رغم الجهود المتواصلة المبذولة فإن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك أعمال العنف العنصري ما زالت قائمة بل ويتنامى حجمها وتتخذ أشكالا جديدة باستمرار، من بينها الاتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على التفوق أو اﻹبعاد العنصري أو الديني، أو اﻹثني، أو الثقافي، أو القومي،
    Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as acts of violence, persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أنه، على الرغم من الجهود المتواصلة المبذولة، ما زالت العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك أعمال العنف، قائمة بل ويتنامى حجمها، وتتخذ أشكالا جديدة باستمرار، من بينها الاتجاهات نحو إرساء سياسات تقوم على الاستعلاء أو التفرد العنصري والديني والعرقي والثقافي والقومي،
    Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الخطر الذي يمكن أن يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء انبعاث مذاهب التفوق أو الاستئثار العنصري واﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية اﻷجانب،
    Mindful of General Assembly resolution 45/105 of 14 December 1990, in which the Assembly declared once again that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, were among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٥٤/٥٠١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي أعلنت فيه الجمعية مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، ولا سيما شكلهما المؤسسي من قبيل الفصل العنصري، أو شكلهما الناجم عن المذاهب الرسمية للتفوق أو التفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة،
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from doctrines and practices of racial superiority or exclusivity, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all lawful means; UN 1- تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء بشكلها المؤسسي أو شكلهما الناجم عن العقائد المذهبية والممارسات المتصلة بالتفوق أو بالتفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل القانونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus