The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities, as well as providing supervision and oversight to the staff of the Service. | UN | سيتولى رئيس الدائرة مسؤولية توجيه الأنشطة اليومية، وتوفير الإشراف والرقابة فيما يتعلق بموظفي الدائرة. |
But it is not true that we do not need new rules, new regulations, to deal with issues that have also been discussed today, including supervision and oversight over the banking sector. | UN | ولكن ليس صحيحا أننا لا نحتاج إلى قواعد ولوائح جديدة لمعالجة المسائل التي نوقشت اليوم أيضا، بما في ذلك الإشراف والرقابة على القطاع المصرفي. |
The Office of Internal Oversight Services subsequently reviewed the same country office, covering expenditure amounting to $56 million in 1999, and concluded that it had made little attempt to conform to UNHCR guidelines, which require close supervision and oversight of implementing partners. | UN | وبناء على ذلك قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض مكتب البلد نفسه، بما غطى نفقات تبلغ 56 مليون دولار في عام 1999، وخلص إلى أنه لم يبذل جهدا كبيرا للتقيد بالمبادئ التوجيهية للمفوضية، التي تتطلب الإشراف والرقابة بدقة على الشركاء المنفذين. |
The Office of Internal Oversight Services subsequently reviewed this same country office, covering expenditure amounting to $56 million in 1999, and concluded that it had made little attempt to conform to UNHCR guidelines, which require close supervision and oversight of implementing partners. | UN | وبناء على ذلك قام مكتب خدمات المراقبة الداخلية باستعراض المكتب القطري نفسه، بما غطى نفقات تبلغ 56 مليون دولار في عام 1999، وخلص إلى أنه لم يبذل جهدا كبيرا للتقيد بالمبادئ التوجيهية للمفوضية، التي تتطلب الإشراف والرقابة بدقة على الشركاء المنفذين. |
Against a background of latent or overt crisis in national financial systems, efforts were made to continue strengthening bank supervision and oversight as well, especially in the Caribbean and Central American countries. III. External sector | UN | وإزاء خلفية من الأزمات الخفية أو الظاهرة في النظم المالية الوطنية، فقد بذلت الجهود للاستمرار أيضا في تعزيز إشراف ورقابة المصارف، ولا سيما في بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى. |
(ii) Provide advice on and, as appropriate, supervision and oversight of the review, negotiation and drafting of agreements and other legal instruments with member organizations and other international and intergovernmental organizations; | UN | ' 2` توفير المشورة، والإشراف والرقابة حسب الاقتضاء، فيما يتعلق باستعراض الاتفاقات والصكوك القانونية الأخرى والتفاوض بشأنها، وصياغتها، مع المنظمات الأعضاء وسائر المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
15. The National Children's Council (Conselho Nacional da Criança - CNAC) was established by Decree 20/07 of 20 April 2007 as a body for social concertation, supervision and oversight of the implementation of policies to promote and protect the rights of children. | UN | 15- وأنشئ المجلس الوطني للطفل بموجب المرسوم 20/07 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2007 كهيئة للتحاور الاجتماعي، ولممارسة الإشراف والرقابة على تنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
(c) Provide for independent supervision and oversight of the specific implementation of regulations governing the use of drone strikes; | UN | (ج) إقرار الإشراف والرقابة المستقلين للتنفيذ المحدد للوائح التي تنظم توجيه ضربات باستخدام طائرات بلا طيّار؛ |
The Advisory Committee noted the security improvements which had allowed the return of national staff based in Amman and the closure of that office, but also stressed the need for close supervision and oversight of the project to renovate the integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت التحسينات الأمنية التي سمحت بعودة الموظفين الوطنيين الموجودين في عمان وإغلاق ذلك المكتب، ولكنها شددت أيضاً على ضرورة توثيق الإشراف والرقابة على مشروع تجديد مجمّع المقر المتكامل في بغداد. |
(c) Provide for independent supervision and oversight of the specific implementation of regulations governing the use of drone strikes; | UN | (ج) إقرار الإشراف والرقابة المستقلين للتنفيذ المحدد للوائح التي تنظم توجيه ضربات باستخدام طائرات بلا طيّار؛ |
(a) Chief, Military Information Analysis Service (P-5). The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities, as well as providing supervision and oversight to staff within the Service. | UN | (أ) رئيس دائرة تحليل المعلومات العسكرية (ف-5) - سيتولى رئيس الدائرة مسؤولية توجيه الأنشطة اليومية، وتوفير الإشراف والرقابة فيما يتعلق بموظفي الدائرة. |
The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities and providing supervision and oversight to the staff of the Military Planning Service. | UN | سيتولى رئيس الدائرة (ف-5) مسؤولية توجيه الأنشطة اليومية، وتوفير الإشراف والرقابة فيما يتعلق بموظفي دائرة التخطيط العسكري. |
(a) Chief, Military Operational Advisory Service (P-5). The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities and for providing supervision and oversight to the staff of the Military Operational Advisory Service. | UN | (أ) رئيس الدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية (ف-5) - سيضطلع رئيس الدائرة بمسؤولية توجيه الأنشطة اليومية للدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية وتوفير الإشراف والرقابة فيما يتعلق بموظفي الدائرة. |
A P-4 post is requested for a Human Rights Officer in the Complaint Procedure Unit to be responsible for the supervision and oversight of the operation of the complaint procedure, including interaction with external stakeholders, as well as liaison with other branches and divisions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | كما أن هناك حاجة لموظف واحد لشؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-4 في وحدة إجراءات الشكاوى، توكل إليه مسؤولية الإشراف والرقابة على إجراءات الشكاوى، بما في ذلك التواصل مع أصحاب الشأن الخارجيين، والارتباط أيضا مع الفروع والشعب الأخرى في مفوضية حقوق الإنسان. |
A P-4 post is requested for a Human Rights Officer in the Complaint Procedure Unit to be responsible for the supervision and oversight of the operation of the complaint procedure, including interaction with external stakeholders, as well as liaison with other branches and divisions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | كما أن هناك حاجة لموظف واحد لشؤون حقوق الإنسان برتبة ف-4 في وحدة إجراءات الشكاوى، توكل إليه مسؤولية الإشراف والرقابة على إجراءات الشكاوى، بما في ذلك التواصل مع أصحاب المصلحة الخارجيين، والارتباط أيضا مع الفروع والشعب الأخرى في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Notwithstanding the changed scope of the project (see para. 240 above), the Committee emphasizes the need for close supervision and oversight of the implementation of the project, and recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the necessary controls are in place to bring the construction project to a successful conclusion, on time and within the approved budget. (para. 254) | UN | وعلى الرغم من تغير نطاق المشروع (انظر الفقرة 240 أعلاه)، فإن اللجنة تشدد على ضرورة الإشراف والرقابة عن كثب على تنفيذ المشروع، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود الضوابط اللازمة لإنجاز مشروع التشييد بنجاح وفي موعده وضمن حدود الميزانية المعتمدة. (الفقرة 254) |
The Advisory Committee recalls that, specifically noting the proposed redeployment of the position of Senior Project Officer to the Joint Analysis and Policy Unit in 2013, it had emphasized the need for close supervision and oversight of the implementation of the project (see A/67/604, para. 254). | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية أنها كانت قد لاحظت على وجه التحديد اقتراح نقل وظيفة كبير موظفي المشاريع إلى الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات في عام 2013، وشددت على ضرورة الإشراف والرقابة بشكل وثيق على تنفيذ المشروع (انظر A/67/604، الفقرة 254). |
Notwithstanding the changed scope of the project (see para. 240 above), the Committee emphasizes the need for close supervision and oversight of the implementation of the project, and recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the necessary controls are in place to bring the construction project to a successful conclusion, on time and within the approved budget. | UN | وعلى الرغم من تغير نطاق المشروع (انظر الفقرة 240 أعلاه)، فإن اللجنة تشدد على ضرورة الإشراف والرقابة الوثيقين على تنفيذ المشروع، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود الضوابط اللازمة لإنجاز مشروع التشييد بنجاح وفي موعده وضمن حدود الميزانية المعتمدة. |
(b) Provision of advice on and, as appropriate, supervision and oversight of the review, negotiation and drafting of agreements and other legal instruments with member organizations, as well as other international and intergovernmental organizations; | UN | (ب) توفير المشورة، وفضلاً عن الإشراف والرقابة حسب الاقتضاء فيما يتعلق باستعراض الاتفاقات والصكوك القانونية الأخرى والتفاوض بشأنها، وصياغتها، مع المنظمات الأعضاء، ومع المنظمات الدولية والحكومية الدولية الأخرى؛ |
Furthermore, the Committee is of the view that capital expenditure resources for a large multi-year project should be requested under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, in order to ensure a coordinated and systematic approach, with rigorous, central supervision and oversight through all the phases of the construction project. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية لمشروع متعدد السنوات ينبغي أن تُطلب في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، بغية كفالة اتباع نهج منسق ومنهجي يكون تحت إشراف ورقابة مركزيين مُحكمين على مدى جميع مراحل مشروع التشييد. |
The President is also required under the rules and statute to perform certain other functions including: supervision of the judicial activities of the Registry under rule 19; chairing meetings of the Coordination Council of the Tribunal; overall supervision and oversight of the appeals judges; and preparation and delivery of the six-monthly completion strategy reports and annual report. | UN | ويُطلب أيضاً إلى الرئيس، بموجب أنظمة المحكمة ولوائحها، أن يؤدي بعض المهام الأخرى التي تشمل: الإشراف على الأنشطة القضائية المنوطة بقلم المحكمة بموجب المادة 19؛ ورئاسة اجتماعات مجلس المحكمة للتنسيق؛ والإشراف والرقابة بوجه عام على قضاة الاستئناف؛ وإعداد وتقديم تقارير نصف سنوية لاستراتيجية الإنجاز وتقرير سنوي. |