The following supplementary materials related to major groups are also available: | UN | تتوفر أيضا المواد التكميلية التالية المتعلقة بالفئات الرئيسية: |
We will continue to work productively and creatively with the Commission to provide the supplementary materials. | UN | وسوف نواصل العمل على نحو منتج وخلاق مع اللجنة من أجل توفير المواد التكميلية المطلوبة. |
It elaborated the following general recommendations for the development of the supplementary materials: | UN | وصاغ التوصيات العامة التالية لوضع المواد التكميلية: |
(i) the indictment and in any supplementary materials presented by the Prosecutor, and which the accused admits; and | UN | ' ١` قرار الاتهام وفي أي مواد تكميلية يقدمها المدعي العام ويعترف بها المتهم؛ |
However, supplementary materials were now available to delegations. | UN | غير انه استدرك قائلا إن هناك مواد تكميلية متوفرة حاليا للوفود. |
List of supplementary materials 179 | UN | قائمة بالمراجع والمصادر التكميلية . 231 |
These included case studies on or examples of support provided to the LDCs on NAPs, existing bilateral and multilateral support channels, the NAP global support programme, supplementary materials to the technical guidelines for the NAP process and adaptation technologies. | UN | وشملت تلك المساهمات حالات إفرادية أو أمثلة على الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً بشأن خطط التكيف الوطنية، وقنوات الدعم القائمة الثنائية والمتعددة الأطراف، وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية، والمواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، وتكنولوجيات التكيف. |
The two organizations presented material to the LEG that could be considered for the supplementary materials. | UN | وقدّمت المنظمتان إلى فريق الخبراء موادّ يمكن ضمها إلى المواد التكميلية. |
F. supplementary materials for the technical guidelines for the national adaptation plan process 25 - 26 7 | UN | واو - المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية 25-26 9 |
F. supplementary materials for the technical guidelines for the national adaptation plan process | UN | واو- المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
26. The LEG noted that supplementary materials on water, health, ecosystems and agriculture and food security are at various stages of development. | UN | 26- ولاحظ فريق الخبراء أن مسألة وضع المواد التكميلية المتعلقة بالمياه والصحة والنظم البيئية والزراعة والأمن الغذائي قطعت أشواطاً مختلفة. |
3. supplementary materials to the technical guidelines for the national adaptation plan process | UN | ٣- المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
It also noted that some of the organizations had published their supplementary materials, while some had communicated their draft supplementary materials to the LEG for comments. | UN | وأشار أيضاً إلى أن بعض المنظمات نشرت المواد التكميلية الخاصة بها، في حين أرسل البعض الآخر مشاريع المواد التكميلية إلى فريق الخبراء للتعليق عليها. |
27. The LEG held discussions with relevant organizations on the alignment of the supplementary materials with the technical guidelines for the NAP process, as part of its 26th meeting. | UN | ٢٧- وأجرى فريق الخبراء مناقشات مع المنظمات ذات الصلة بشأن مواءمة المواد التكميلية مع المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، في إطار اجتماعه السادس والعشرين. |
(i) the indictment and in any supplementary materials presented by the Prosecutor, and which the accused admits; and | UN | ' ١ ' لائحة الاتهام وفي أي مواد تكميلية يقدمها المدعي العام ويعترف بها المتهم؛ |
The LEG decided on the following action points for the organizations developing supplementary materials: | UN | واعتمد فريق الخبراء نقاط العمل التالية بالنسبة للمنظمات التي تعكف على تطوير مواد تكميلية: |
These could provide an alternative for mapping the supplementary materials to the technical guidelines. | UN | ويمكن لهذه الوظائف أن تشكل بديلاً عن وضع مواد تكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية. |
It welcomed initiatives from different organizations on providing supplementary materials that would assist the LDCs in achieving concrete steps on the NAP process. | UN | ورحّب بمبادرات مختلف المنظمات الرامية إلى إتاحة مواد تكميلية قد تساعد أقل البلدان نمواً على اتخاذ خطوات ملموسة في عملية خطط التكيف الوطنية. |
17. The LEG noted that different supplementary materials are being developed by different organizations, including the following: | UN | 17- أشار فريق الخبراء إلى أن ثمة مواد تكميلية مختلفة تعكف منظمات مختلفة على وضعها، ومنها ما يلي: |
In this report, " annex " refers to the annexes attached to the present report;* " supplementary materials " refers to the additional documents, one set of which is supplied for the information of the Committee.* | UN | 6- وتشير كلمة " المرفق " في هذا التقرير إلى المرفقات الملحقة بهذا التقرير*؛ وتشير عبارة " المراجع والمصادر التكميلية " إلى الوثائق الإضافية، علماً بأنه تتوفر مجموعة منها لاطلاع اللجنة عليها*. |
In support of the work on a model law and its guide to enactment and other supplementary materials, it was argued that a shift from the existing model legislative provisions and legislative guide to a model law with the guide to its enactment would result in a big difference for enacting States. | UN | 63- ودعماً للعمل على إعداد قانون نموذجي ودليل الاشتراع المرفق به والمواد التكميلية الأخرى، رئي أنّ الانتقال من الأحكام التشريعية النموذجية الحالية والدليل التشريعي الحالي إلى قانون نموذجي ودليل اشتراع يُرفَق به سيفضي إلى اختلاف كبير بالنسبة للدول المشترعة. |
2. The Department of Economic and Social Affairs, through its Division for Sustainable Development, requested all unaccredited non-governmental organizations and other major groups wishing to attend the International Meeting and its preparatory meeting to submit their applications, together with the required supplementary materials, for evaluation. | UN | 2 - طلبت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق شعبة التنمية المستدامة، إلى جميع المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى غير المعتمدة التي ترغب في حضور الاجتماع الدولي واجتماعه التحضيري أن تقدم طلباتها، ومعها المواد الإضافية المطلوبة، ليتم تقييمها. |
The development of high-quality training materials to support this approach, including trainers' manuals, as well as best practice guides, is essential and represents a second short-term goal, the importance of which is underlined by the workshop participants' observations of existing supplementary materials. | UN | والقيام بإعداد مواد تدريب عالية الجودة لدعم هذا النهج، بما في ذلك كُتيبات المدربين، وكذلك دليل أفضل الممارسات، يُعد جوهرياً ويمثل الهدف الثاني في الأمد القصير، وبيّن المشاركون في حلقة العمل أهمية ذلك من خلال ملاحظاتهم المتعلقة بالمواد التكميلية القائمة. |
The learning materials appropriation has been used to produce basic textbooks, supplementary materials and AV materials. | UN | وقد استخدِم الاعتماد المتعلق بالمواد التعليمية لإنتاج كتب مدرسية أساسية، ومواد تكميلية ومواد سمعية بصرية. |
A discussion of the social and economic factors underlying the introduction of the Employment Contracts Act, taken from the New Zealand Official Yearbook 1992, is attached among the supplementary materials. | UN | 78- وترد في المراجع والمصادر المرفقة بهذا التقرير مناقشة للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يرتكز عليها اعتماد قانون عقود العمل، والتي اقتطفت من حولية نيوزيلندا الرسمية لعام 1992. |