R. 2010 Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at Beijing | UN | صاد - بروتوكول عام 2010 المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، المبرم في بيجين |
3. Finally, Monaco has just acceded to the Montreal Protocol of 24 February 1988 for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention of 1971. | UN | ٣ - وأخيرا، انضمت موناكو لتوها إلى بروتوكول مونتريال المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٨٨ المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية عام ١٩٧١. |
The Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil Aviation and the Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft had been ratified or acceded to by eight and seven States, respectively. | UN | وجدير بالذكر أن اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي والبروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات قد جرى التصديق عليهما أو الانضمام إليهما من قِبَل ثماني دول وسبع دول، على التوالي. |
Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 2010 | UN | ياء - البروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 2010 |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
Most recently, it had ratified the Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, and it was in the final stages of ratifying the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي الآونة الأخيرة، صدَّقت على البروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، وباتت في المراحل النهائية من التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
J. Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 2010 | UN | ياء - البروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 2010 |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، لعام 1988 |
The Committee called on the parties to implement the provisions of the third agreement Supplementary to the Ouagadougou Agreement, with regard to the re-establishment of fiscal and customs administration throughout the country. | UN | ودعت اللجنة الأطراف إلى تنفيذ أحكام الاتفاق الثالث المكمل لاتفاق واغادوغو فيما يتعلق بإعادة إنشاء الإدارة المالية وإدارة الجمارك في شتى أنحاء البلد. |
:: Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
The 1988 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, of 1971; | UN | بروتوكول عام 1988 المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛ |
Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation 1988 | UN | بروتوكول عام 1988 المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
It would soon ratify the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | وأضاف أن بلده سيصدق، قريبا على بروتوكول قمع أفعال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
However, it should be noted that the Office has commenced a programme whereby all technical staff with high-level privileged access rights to production systems are briefed by the Inspector General's Office and sign a specific " Oath of Confidentiality " which is Supplementary to the standard contract which all staff sign when they join the United Nations. | UN | ومع ذلك، يجدر بالذكر أن المفوضية شرعت في تنفيذ برنامج يتولى بموجبه مكتب المفتش العام إحاطة جميع الموظفين التقنيين الذين يتمتعون بامتيازات رفيعة فيما يتعلق بنظم الإنتاج، ويقوم بموجبه هؤلاء الموظفون بتوقيع يمين السرية المكمل للعقد العادي الذي يوقعه جميع الموظفين عند انضمامهم إلى الأمم المتحدة. |
A/AC.254/L.17 Argentina: amendments to the revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | A/AC.254/L.17 اﻷرجنتين : تعديلات على المشروع المنقح للبروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
A/AC.254/L.21 France: amendments to the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Other Related Materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | A/AC.254/L.21 فرنسا : تعديلات لمشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 Revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Other Related Materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
(vii) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 24 February 1988; | UN | ' ٧ ' البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، والموقﱠع في مونتريال في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٨٨؛ |
32. The representative of Argentina introduced amendments to the revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | 32- وقدم ممثل الأرجنتين تعديلات على المشروع المنقح للبروتوكول الخاص بمنع الاتجار بالنساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The EU welcomes the entry into force of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials which serves as a basis for the draft firearms protocol Supplementary to the draft convention against transnational organized crime. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي ببدء نفاذ اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة والاتجار بها؛ والتي تعد بمثابة أساس لمشروع بروتوكول اﻷسلحة النارية المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
1.9 Seychelles signed the Protocol Against the Manufacturing and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition, Supplementary to the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime on the 22nd July 2002. | UN | وقّعت سيشيل على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة بتاريخ 22 تموز/يوليه 2002. |