"supply division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الإمدادات
        
    • وشعبة الإمدادات
        
    • شعبة الإمداد
        
    • لشعبة الإمدادات
        
    • شُعبة الإمدادات
        
    • شُعبة اللوازم
        
    • شعبة إمدادات
        
    • شعبة لﻹمداد
        
    • وشُعبة الإمدادات
        
    In all of these cases, Supply Division staff work with country offices to determine appropriate standards and product specifications. UN وفي جميع هذه الحالات، يعمل موظفو شعبة الإمدادات مع المكاتب القطرية لتحديد الملائم من المقاييس ومواصفات المنتجات.
    In the UNICEF Supply Division, the Board found little proof of any emphasis on awareness among procurement staff of potential conflicts of interest. UN وفي شعبة الإمدادات التابعة لليونيسيف، لم يجد المجلس ما يدل على وجود أي تركيز على توعية موظفي المشتريات بإمكانية تضارب المصالح.
    In 2002, the Supply Division has launched a new strategy and defined an office management plan, and each Centre has defined a yearly work plan. UN وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية.
    However, this does not obviate the Supply Division's responsibilities regarding gifts that are made to staff in their official capacity. UN بيد أن ذلك لا يعفي شعبة الإمدادات من مسؤولياتها إزاء الهدايا التي قدمت إلى الموظفين بصفتهم الرسمية.
    Supply procurement skills were advanced through training activities at Supply Division and field offices. UN وتم النهوض بمهارات شراء الإمدادات من خلال أنشطة تدريبية تمت في شعبة الإمدادات وفي المكاتب الميدانية.
    Supply Division and the Office of Emergency Operations are working together to address these issues. UN وتعمل شعبة الإمدادات مع مكتب عمليات الطوارئ للتصدي لهذه المسائل.
    Discrepancies in Supply Division inventory balances UN التناقضات في أرصدة مخزونات شعبة الإمدادات
    Update the Supply Division's emergency preparedness and response plan. UN استكمال خطة شعبة الإمدادات للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Directors of the Supply Division and the Division of Human Resources are in charge of verifying compliance before approving offers. UN ومديرا شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية هما المسؤولان عن التحقق من هذه الشروط قبل الموافقة على العرض.
    The Supply Division reported that it had not used that clause since 2003. UN وأفادت شعبة الإمدادات أنها لم تستخدم هذا البند منذ عام 2003.
    The Office of the Executive Director had not considered the procedure drafted by the Supply Division to define guidelines adapted to its activities. UN ولم ينظر مكتب المدير التنفيذي في مشروع الإجراء الذي تقدمت به شعبة الإمدادات من أجل تحديد مبادئ توجيهية تتماشى مع أنشطته.
    With regard to the latter, separate guidelines would be issued by the Supply Division on the use of those contracts. UN وفيما يتعلق بالنوع الأخير، ستصدر شعبة الإمدادات مبادئ توجيهية مستقلة بشأن استخدام تلك العقود.
    The reports were introduced by the Director, Supply Division, and the Chief of the Health Section. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    The reports were introduced by the Director, Supply Division, and the Chief of the Health Section. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai. UN ووضعت شعبة الإمدادات كذلك مؤشرات أداء رئيسية لرصد أدائها وافتُتح في دبي مركز جديد لحالات الطوارئ.
    Supply Division buys vaccines only from manufacturers certified by WHO. UN ولا تشتري شعبة الإمدادات اللقاحات إلا من جهات صانعة موثقة بشهادة من منظمة الصحة العالمية.
    It detailed the areas of accountability of country offices, regional offices and the Supply Division. UN وحددت العملية تفاصيل المجالات التي ستشملها مساءلة المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، وشعبة الإمدادات.
    In 2010, UNICEF Supply Division procurement of HIV commodities totalled $101 million for over 65 countries, consistent with procurement volumes in 2009. UN وفي عام 2010، بلغ مجموع مشتريات شعبة الإمداد باليونيسيف من السلع الأساسية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية 101 مليون دولار لما يزيد عن 65 بلدا، وهو ما يتماشى مع حجم المشتريات في عام 2009.
    They were also posted on the Supply Division's local area network and are reviewed regularly by management. UN كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة.
    Within one working day of the meeting, Board recommendations, together with all attached documentation, are presented to the Director of the Supply Division for approval. The Director makes a decision within one working day. UN وخلال يوم عمل واحد من اجتماع هذا المجلس، تقدم توصيات المجلس مشفوعة بجميع الوثائق المرفقة إلى مدير شُعبة الإمدادات للموافقة عليها؛ ومن ثم يتخذ المدير قراره في غضون يوم عمل واحد.
    17. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN المخزون 17 - يظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شُعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن بمتوسط التكلفة.
    (c) Self-financing Supply Division (E/ICEF/1994/AB/L.9); UN )ج( شعبة إمدادات ممولة ذاتيا )E/ICEF/1994/AB/L.9(؛
    5 p.m.-6 p.m. Item 8: A self-financing Supply Division UN البند ٨: شعبة لﻹمداد ذاتية التمويل
    3. Private Sector Division, Supply Division and regional and field offices UN 3 - شعبة القطاع الخاص وشُعبة الإمدادات والمكاتب الإقليمية والميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus