Maintained 379 desktop computers, 45 laptop computers, 19 file servers, 263 printers and 280 uninterrupted power supply units | UN | :: صيانة 379 حاسوب مكتبي و 45 حاسوب حِجري و 19 حاسوب لخدمة الشبكة و 263 طابعة و 280 من وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة |
Synchronization of power supply units to reduce power consumption | UN | مزامنة وحدات الإمداد بالطاقة بهدف الحد من استهلاك الطاقة |
275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers, 280 uninterrupted power supply units maintained | UN | :: صيانة 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة الكهربائية |
Mars Express Power supply units, participation in instruments | UN | وحدات للتغذية الكهربائية، والمشاركة في الأجهزة |
Municipal services, including water, electricity, telephones and sewage removal, have been terminated or interrupted, and IDF has denied permission to repair damaged municipal service supply units. | UN | أما الخدمات البلدية، بما في ذلك خدمات المياه والكهرباء والهاتف وتصريف المجارير، فقد أُنهيت أو عُطِّلت، كما رفض جيش الدفاع الإسرائيلي السماح بإصلاح وحدات إمداد الخدمات البلدية المعطلة. |
The Service supports field supply units which carry out supply chain tasks in operational countries. | UN | وتدعم الدائرة وحدات الإمدادات الميدانية التي تضطلع بمهام سلسلة الإمدادات في بلدان العمليات. |
Preventive maintenance was focused on those categories of assets that benefit the most from such measures, such as printers and universal power supply units | UN | ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة. |
Recent additions to outsourcing include cleaning services, construction of minor works and maintenance of uninterrupted power supply units. | UN | وتشمل الخدمات التي أضيفت في الآونة الأخيرة إلى الخدمات المستعان فيها بمصادر خارجية خدمات النظافة، وأعمال البناء الصغيرة، وصيانة وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة. |
These are call-off contracts which can be used by country supply units but do not commit UNHCR to purchase specific quantities. | UN | وهذه " عقود مؤطرة " يمكن أن تستخدمها وحدات الإمداد القطرية ولكنها لا تُلزم المفوضية بشراء كميات محددة. |
Also, in view of the power fluctuations, a number of uninterruptible power supply units, batteries and colour toner cartridges had to be replaced, resulting in increased requirements for supplies and spare parts. | UN | وكذلك، نظرا لتذبذب التيار الكهربائي، تعيّن استبدال عدد من وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة والبطاريات وعبوات الأحبار الملونة، مما نجم عنه زيادة الاحتياجات إلى اللوازم وقطع الغيار. |
Municipal services, including water, electricity, telephones, and sewage removal have been terminated or interrupted; and the IDF has denied permission to repair damaged municipal service supply units. | UN | أما الخدمات البلدية، بما في ذلك خدمات المياه والكهرباء والهاتف وتصريف المجارير، فقد أُلغيت أو اختلّت؛ كما رفض جيش الدفاع الإسرائيلي السماح بإصلاح وحدات الإمداد بالخدمات البلدية المتعطلة. |
275 computers, 45 laptops, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers and 280 uninterrupted power supply units maintained | UN | :: صيانة 275 حاسوبا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة. |
The mission's projected inventory during the budget period would comprise 275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers and 280 uninterrupted power supply units. | UN | وتتضمن الموجودات المتوقعة للبعثة أثناء فترة الميزانية 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة. |
275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers, 280 uninterrupted power supply units maintained | UN | صيانة 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 خادوماً للملفات، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة الكهربائية |
Mars Express Power supply units, participation in instruments | UN | وحدات للتغذية الكهربائية، المشاركة في الأجهزة |
Mars Express Power supply units, participation in instruments | UN | وحدات للتغذية الكهربائية، المشاركة في الأجهزة |
19. In support of the heavy duty generators, the uninterruptible power supply units (UPS) are a necessity to protect the delicate hardware from the erratic and unstable power supply. | UN | ١٧ - لدعم المولدات التي تتسم بقوة الاحتمال فإن وحدات إمداد الطاقة المستمرة ضرورية لحماية المعدات الحساسة من إمدادات الطاقة غير الثابتة وغير المستقرة. |
UNHCR guidance outlines the need for the programme, finance and protection functions to involve country supply units before a procurement decision is made but this had not occurred routinely. | UN | وتشير إرشادات المفوضية إلى ضرورة إشراك وحدات الإمدادات القطرية في مهام البرامج والتمويل والحماية، قبل اتخاذ قرار الشراء، إلا أن ذلك لم يحدث بشكل روتيني. |
Preventive maintenance was focused on those categories of assets that benefit the most from such measures, such as printers and universal power supply units, and was based on usage deterioration indicators. | UN | ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة، واستندت إلى مؤشرات تدهور الاستخدام. |
Provisions relate to scanners, a refrigerator to store Ektachrome colour slides, gymnasium equipment for the United Nations Detention Facility, bar code readers, audio dubbing machines, uninterrupted-power supply units, etc.; | UN | يتعلق هذا الاعتماد بشراء ماسحات وثلاجة لخزن شرائح الكروم الملونة ومعدات قاعة الرياضة لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة وقارئات رموز الأعمدة المتوازية وأجهزة تسجيل صوتية ووحدات للإمداد المتواصل بالطاقة وما إلى ذلك؛ |
(iii) Replacement of uninterruptible power supply units and batteries ($130,300). | UN | ' ٣ ' استبدال وحدات انتاج الطاقة على مدار الساعة، وبطارياتها )٣٠٠ ١٣٠ دولار(. |
93. Provision is made for the acquisition of four uninterruptible power supply units to ensure continuity of operations of the Centre. | UN | 93 - رُصد اعتماد لاقتناء 4 وحدات للإمداد المتواصل بالطاقة لضمان استمرارية عمليات المركز. |