"support cells" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلايا دعم
        
    • خلايا لدعم
        
    • وخلايا دعم
        
    • لخلايا دعم
        
    Prosecution support cells deployed in Goma and Bukavu UN نشرت خليتان من خلايا دعم الادعاء العام في غوما وبوكافو
    Members of the judiciary and corrections personnel are deployed and given the means to discharge their duties as a result of a support package Prosecution support cells are established to provide prosecution and investigation support to military and civilian courts UN إنشاء خلايا دعم هيئات الادعاء لتوفير الدعم لهيئات الادعاء والتحري في المحاكم العسكرية والمدنية؛
    32 formal written requests for support from military justice authorities were received by the Prosecution support cells, and 41 cases were investigated UN تلقت خلايا دعم الملاحقة القضائية 32 طلبا كتابيا رسميا من سلطات القضاء العسكري وجرى التحقيق في 41 قضية
    Five prosecution support cells are now operational in Bunia, Bukavu, Goma, Kindu and Kalemie. UN وتعمل حاليا خمس خلايا لدعم الملاحقات القضائية في كل من بونيا وبوكافو وغوما وكيندو وكاليمي.
    The prosecution support cells programme is a new task identified by MONUSCO for transfer to the United Nations country team. UN حددت البعثة برنامج خلايا دعم الملاحقة القضائية باعتباره مهمة جديدة سيجري نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    MONUSCO will also continue to support the reform and strengthening of the military justice sector, including through the prosecution support cells. UN وستواصل البعثة أيضاً تقديم الدعم لعملية الإصلاح وتعزيز قطاع القضاء العسكري، بما في ذلك خلايا دعم الادّعاء.
    Prosecution support cells programme UN برنامج خلايا دعم الملاحقة القضائية
    In the Democratic Republic of the Congo for example, MONUSCO has supported prosecution support cells. UN فعلى سبيل المثال، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدّمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الدعمَ إلى خلايا دعم عمليات المقاضاة.
    MONUSCO also received four additional requests for support from its prosecution support cells during the reporting period, bringing the total number of such requests made since 2011 to 32. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، تلقت البعثة أربعة طلبات إضافية للحصول على الدعم من خلايا دعم الملاحقة القضائية التابعة لها، وبذلك وصل مجموع عدد الطلبات المقدمة منذ عام 2011 إلى 32 طلبا.
    MONUSCO will continue to support the national authorities in investigating and prosecuting such crimes, including through its prosecution support cells. UN وستواصل البعثة دعم السلطات الوطنية في ما تجريه من تحقيقات ومحاكمات في ما يخص هذه الجرائم، بوسائل شتى منها خلايا دعم المحاكمات التابعة لها.
    In addition to the prosecution support cells, the support provided by MONUSCO for investigations and mobile court hearings by national judicial authorities was instrumental in combating impunity. UN وبالإضافة إلى خلايا دعم الملاحقة القضائية، فإن الدعم المقدم من البعثة للتحقيقات وجلسات المحاكم المتنقلة التي تعقدها السلطات القضائية الوطنية كان له دور أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب.
    On 5 and 9 April, the Office of the Congolese Chief Military Prosecutor officially submitted the first three requests for investigatory advice and assistance by the Prosecution support cells. UN وفي 5 و 9 نيسان/أبريل، قدم مكتب المدعي العام العسكري الكونغولي رسميا أول ثلاثة طلبات للحصول على المشورة والمساعدة في التحقيق من جانب خلايا دعم المحاكمة.
    In addition to the prosecution support cells, the support provided by MONUSCO for investigations and mobile court hearings by national judicial authorities was instrumental in combating impunity. UN وبالإضافة إلى خلايا دعم الملاحقات القضائية، اضطلع الدعم الذي قدمته البعثة في إجراء التحقيقات وفي عقد جلسات المحاكم المتنقلة من قبل السلطات القضائية الوطنية بدور أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب.
    Deployment of an additional 2 prosecution support cells, comprising military and civilian personnel from MONUSCO to assist FARDC military justice authorities in prosecuting persons arrested by FARDC UN إيفاد خليتين إضافيتين من خلايا دعم الملاحقات القضائية، تضمّان أفرادا عسكريين وموظفين مدنيين من البعثة لمساعدة سلطات القضاء العسكري في القوات المسلحة في محاكمة الأشخاص الذين تعتقلهم هذه القوات
    The proposed deployment for MONUSCO also reflected an increase from 64 to 89 Government-provided personnel with the addition of 25 military justice experts to support the establishment of Prosecution support cells. UN ويعكس النشر المقترح للبعثة أيضا زيادة تبلغ 64 إلى 89 موظفا مقدما من الحكومات بإضافة 25 خبيرا للقضاء العسكري لدعم إنشاء خلايا دعم المحاكمات.
    64. Progress was also made towards the establishment of prosecution support cells, the first of which is being established in North Kivu with support from Canada. UN 64 - وأُحرز تقدم أيضا نحو إنشاء هيئة خلايا دعم الادعاء العام، حيث يجري إنشاء أولاها في كيفو الشمالية بدعم من كندا.
    On 9 December, the funding board of the Stabilization and Recovery Funding Facility approved a project to support the establishment of two additional prosecution support cells to be funded by the Peacebuilding Fund. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس التمويل التابع لمرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والإنعاش على مشروع لدعم إنشاء خليتين إضافيتين من خلايا دعم الادعاء العام يتولى صندوق بناء السلام تمويله.
    66. MONUSCO supported the Ministry of Defence to establish five Prosecution support cells, four of which are operational in Bukavu, Goma, Bunia and Kalemie. UN 66 - وساعدت البعثة وزارة الدفاع على إنشاء خمس خلايا لدعم هيئة الادعاء، تعمل أربعة منها في بوكافو وغوما وبونيا وكاليمي.
    For example, the establishment of prosecution support cells in the Democratic Republic of the Congo facilitates the investigation and prosecution of serious criminal cases. UN فمثلا، يساهم إنشاء خلايا لدعم الادعاء العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تيسير التحقيق في القضايا الجنائية الخطيرة ومحاكمة المتهمين فيها.
    :: Deployment of 5 prosecution support cells, comprising military, police and civilian personnel from MONUC, to eastern provinces to mentor and support Congolese prosecutors and investigators UN :: نشر 5 خلايا لدعم الملاحقة القضائية، تتألف من أفراد عسكريين وشرطة ومدنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في المقاطعات الشرقية، وذلك لتقديم الإرشاد والدعم إلى المدَّعين والمحققين الكونغوليين
    The number of soldiers prosecuted for serious offences has increased substantially, but this is an area that still needs significant improvement, and MONUC, through the Joint Human Rights Office and the Rule of Law Section, is providing support for joint investigation teams and prosecution support cells in the FARDC. UN وزاد عدد الضباط الذين خضعوا للمحاكمة بتهم ارتكاب جرائم خطيرة زيادة كبيرة، لكن هذا مجال ما زال بحاجة إلى تحسينات كبيرة وتوفر بعثة الأمم المتحدة، من خلال المكتب المشترك لحقوق الإنسان وقسم سيادة القانون، الدعم لأفرقة التحقيق المشتركة وخلايا دعم الادعاء في الجيش الكونغولي.
    The Prosecution support cells should increase their focus on supporting investigation and prosecution of serious crimes involving FARDC commanders. UN وينبغي لخلايا دعم الادعاء التابعة للبعثة أن تزيد من تركيزها على تقديم الدعم لأعمال التحقيق والمحاكمة في الجرائم الخطيرة المتورط فيها قادة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus