"support division of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الدعم
        
    • لشعبة الدعم
        
    • وشعبة الدعم
        
    • شعبة دعم
        
    • شُعبة الدعم
        
    • توزيع مهام الدعم
        
    • بشعبة الدعم
        
    The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Furthermore, one of the Training Coordinators would support the implementation of the training and development policy in the Logistics Support Division of DFS. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم أحد منسقي شؤون التدريب بدعم تنفيذ سياسات التدريب والتطوير في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    All belong to a network coordinated by the Environmental Officer in the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN وينتمي هؤلاء الموظفون والمنسقون إلى شبكة ينسقها موظف شؤون البيئة في شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    The Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support Policy on HIV testing for deployment has been revised for the Medical Support Manual in conjunction with the Logistics Support Division of the Department of Field Support and the Medical Support Division of the Department of Management. UN ونقحت السياسة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن اختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية لأغراض النشر في ما يتعلق بدليل الدعم الطبي، وذلك بالاقتران مع شعبة الدعم اللوجستتي التابعة لشعبة الدعم الطبي في إدارة الشؤون الإدارية.
    :: Insufficient coordination on procurement management among various departments, such as the Procurement Division of the Department of Management and the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters. UN :: عدم كفاية التنسيق بشأن إدارة المشتريات فيما بين مختلف الإدارات، مثل شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر.
    The Legal and Judicial System Support Division of UNMIL continued its project aimed at addressing this problem. UN وواصلت شعبة دعم النظام القانوني والقضائي التابعة للبعثة مشروعها الرامي إلى معالجة هذه المشكلة.
    25. Every release of equipment from strategic deployment stocks will trigger an immediate replenishment action, which will be initiated by the Director of the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations and coordinated by the strategic deployment stocks desk officer. UN 25 - وسيؤدي إرسال أي من معدات مخزون النشر الاستراتيجي إلى بدء عملية فورية لتجديد الموارد يشرع بها مدير شُعبة الدعم السوقي لإدارة عمليات حفظ السلام وينسقها الموظف المسؤول عن شؤون مخزون النشر الاستراتيجي.
    83. The technical Support Division of labour of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was developed to establish a more coherent approach among UNAIDS co-sponsors and the UNAIDS secretariat for the provision of technical support. UN 83 - استحدثت آلية توزيع مهام الدعم التقني، المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بغية إرساء نهج أكثر اتساقا فيما بين الرعاة المشتركين للبرنامج وأمانته من أجل توفير الدعم التقني.
    In addition, the settlement by the Logistics Support Division of a previously contested obligation contributed to the higher requirements. UN وإضافة إلى ذلك، ساهم ما توصلت إليه شعبة الدعم اللوجستي من تسوية لالتزام كان متنازعا بشأنه فيما سبق في زيادة الاحتياجات.
    The latter is being developed into project documentation to guide ongoing work, led by the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN ويجري القيام بذلك من خلال وضع وثائق مشاريع لتوجيه العمل الجاري تحت إشراف شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    The Global Service Centre is a member of the composition review committee, for which leadership rests with the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters UN ومركز الخدمات العالمية عضو في لجنة استعراض تكوين المخزون، التي تتولى قيادتها شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر
    The Mission clarifies that as a standard practice all missions are required to submit monthly aircraft usage reports and periodic fleet reports to the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN توضح البعثة أنه، حسب الممارسة المتبعة، يُطلب من جميع البعثات تقديم تقارير شهرية عن استخدام الطائرات وتقارير دورية عن الأسطول إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    19. The functions proposed for transfer from the Logistics Support Division of the Department of Field Support to UNLB are described in paragraph 10 of the report on the budget for 2012/13 and include the following: UN 19 - ويرد وصف للوظائف المقترح نقلها من شعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الفقرة 10 من التقرير عن ميزانية الفترة 2012/2013، وهي تشمل ما يلي:
    It is proposed that the Office would be responsible for the functions of personnel, budget and finance, and conduct and oversight, which are currently carried out by the Administrative Support Division of the Office of Mission Support. UN ومن المقترح أن يضطلع ذلك المكتب بمسؤولية المهام الوظيفية المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية، والسلوك والمراقبة، وهي مهام تضطلع بها حاليا شعبة الدعم الإداري التابعة لمكتب دعم البعثات.
    This Office would be responsible for the current functions of the Administrative Support Division of the Office of Mission Support, Department of Peacekeeping Operations, together with the additional authorities delegated by the Department of Management in the areas of human resources management. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن المهام الراهنة لشعبة الدعم الإداري التابعة لمكتب دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى السلطات الأخرى التي فوضتها إدارة الشؤون الإدارية في مجالات إدارة الموارد البشرية.
    (e) One P4 and three P3 posts to be assigned to the Logistics Support Division of the Department of Field Support; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3 تخصص لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني؛
    The procedure to simplify vendors registration was under development by a team set up by the Procurement Section and the Logistics Support Division of the Department of Field Support UN كان إجراء تبسيط عملية تسجيل البائعين قيد التطوير من قبل فريق أنشأه قسم المشتريات وشعبة الدعم اللوجستي التابعان لإدارة الدعم الميداني
    Periodic meetings are held with heads and senior officials of departments, including the Office of Human Resources Management and the Administrative Support Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتُعقد اجتماعات دورية مع الرؤساء وكبار المسؤولين في الإدارات، بما فيها مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الدعم الإداري التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL is currently reviewing the effectiveness of this court. UN وتعكف شعبة دعم النظام القانوني والقضائي، التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، على استعراض فعالية هذه المحكمة.
    Therefore, troop/police contributors intending to request reimbursement for inland transportation are responsible for contacting the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations prior to the deployment to discuss arrangements and agree in advance on the conditions and costs eligible for reimbursement.13 UN ولذلك فإن البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تعتزم طلب سداد التكاليف بالنسبة للنقل الداخلي مسؤولة عن التعاقد، قبل النشر، مع شُعبة الدعم السَوقي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وذلك لمناقشة الترتيبات والاتفاق مقدماً على الشروط وعلى التكاليف التي يتعيَّن سدادها().
    13. Encourages the strengthening of the United Nations response to AIDS at the country level, the UNAIDS technical Support Division of labour and the concept of a joint United Nations team and programme on AIDS, with the aim of harmonizing technical support, strengthening programmatic coherence and improving the collective accountability of the United Nations system at the country level; UN 13 - يشجع على تعزيز البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز على الصعيد القطري، وعملية توزيع مهام الدعم التقني التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفكرة اللجوء إلى فريق وبرنامج مشتركين للأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، بغرض مواءمة أشكال الدعم التقني المقدَّم وجعل البرامج أكثر اتساقا ورفع مستوى مسؤولية الأمم المتحدة الجماعية على الصعيد القطري؛
    Those are monitored by the Property Management Unit in the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني رصد تلك المؤشرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus