"support firmly" - Dictionnaire anglais arabe

    "support firmly" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    We urge all Nigerians to place their faith and support firmly behind orderly, democratic and constitutional mechanisms. UN ونحث جميع النيجيريين على وضع ثقتهم بالآليات الديمقراطية والدستورية المنظمة ودعمها بحزم.
    We are convinced that there is an urgent need and obligation to support firmly a new form of world partnership involving all nations, large and small. UN ونحن مقتنعون بأن هناك حاجة ماسة والتزاما بتقديم الدعم القوي لشكل جديد للمشاركة العالمية التي تضم كل الدول، صغيرها وكبيرها.
    In this respect, Spain will continue to support firmly the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and will participate in the International Finance Facility for Immunization, which was established in the framework of the International Finance Facility proposal. UN وفي هذا الصدد، ستواصل إسبانيا تقديم دعمها الوطيد إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وستسهم في المرفق المالي الدولي للتحصين الذي تم إنشاؤه في إطار اقتراح المرفق المالي الدولي.
    Any such attempts were totally unacceptable. The Committee called upon the South African Government and all the political leaders in South Africa to take the necessary measures to safeguard the unity and territorial integrity of South Africa. OAU appealed to the international community to continue to support firmly the democratic process in South Africa and to reject any attempt to fracture the unity and territorial integrity of the country. UN وإن مثل هذه المحاولات غير مقبولة تماما وقد دعت اللجنة حكومة جنوب افريقيا وجميع القادة السياسيين في جنوب افريقيا إلى اتخاذ اﻹجراءات الضرورية لحماية وضمان وحدة وسلامة تراب جنوب افريقيا ودعت منظمة الوحدة الافريقية المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه لعملية سير الديمقراطية في جنوب افريقيا ورفض أي محاولة رامية إلى تقسيم البلاد.
    The other body which my delegation will continue to support firmly is the Disarmament Commission, a deliberative body of the General Assembly entrusted with the review of disarmament and arms control issues, which should continue to be the forum for democratic debate and exchange of views, as it has always been, precisely because it is a body open to the participation of all the Member States of the Organization. UN والهيئة اﻷخرى التي سيواصل وفد بلدي تأييدها بقوة هي هيئة نزع السلاح، وهي هيئة تداولية للجمعية العامة أسندت إليها مهمة استعراض قضايا نزع السلاح وتحديـد اﻷسلحة، وينبغـــي أن تظل المحفـــل المعني بالمناقشة الديمقراطية وتبادل اﻵراء كما كانت دائما، نظرا ﻷنها على وجه التحديد إحدى الهيئات المفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus