"support in the exercise of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم في ممارسة
        
    14. Article 12, paragraph 3, recognizes the right of persons with disabilities to support in the exercise of their legal capacity. UN 14- تُقر الفقرة 3 من المادة 12 بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية.
    The State has an absolute obligation to provide access to support in the exercise of legal capacity. UN فعلى الدولة التزام مطلق بإتاحة إمكانية الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية.
    The right to reasonable accommodation in the exercise of legal capacity is separate from, and complementary to, the right to support in the exercise of legal capacity. UN والحق في الحصول على ترتيبات تيسيرية معقولة في ممارسة الأهلية القانونية منفصل عن الحق في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية ومكمّل له.
    The right to support in the exercise of legal capacity shall not be limited by the claim of disproportionate or undue burden. UN ولا يجوز تقييد الحق في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية بدعوى العبء غير المتناسب أو غير الضروري.
    The State has an absolute obligation to provide access to support in the exercise of legal capacity. UN وعلى الدولة التزام مطلق بإتاحة إمكانية الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية.
    States parties have an obligation to immediately realize the rights provided for in article 12, including the right to support in the exercise of legal capacity. UN ويقع على الدول الأطراف التزام بالإعمال الفوري للحقوق المنصوص عليها في المادة 12، بما في ذلك الحق في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية.
    Article 12 of the Convention guarantees support in the exercise of legal capacity, including the capacity to testify in judicial, administrative and other legal proceedings. UN وتضمن المادة 12 من الاتفاقية توفير الدعم في ممارسة الأهلية القانونية، بما في ذلك تقديم الإفادات في الإجراءات القضائية والإدارية وغيرها من الإجراءات القانونية.
    A person's choice of where and with whom to live should not affect his or her right to access support in the exercise of his or her legal capacity. UN واختيار الشخص لمكان إقامته والأشخاص الذين يعيشون معه لا ينبغي أن يؤثر على حقه في الحصول على الدعم في ممارسة أهليته القانونية.
    The State obligation, provided for in article 12, paragraph 3, to provide access to support in the exercise of legal capacity is an obligation for the fulfilment of the civil and political right to equal recognition before the law. UN والتزام الدولة المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12 بتقديم الدعم في ممارسة الأهلية القانونية هو التزام بإعمال الحق المدني والسياسي المتمثل في الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون.
    A person's choice of where and with whom to live should not affect his or her right to access support in the exercise of his or her legal capacity. UN وينبغي ألا يتأثر حق الشخص في الحصول على الدعم في ممارسة أهليته القانونية بخياره بشأن محل سكناه والأشخاص الذين يعيش معهم.
    In establishing supported decision-making systems, States parties must ensure that those providing support in the exercise of legal capacity fully respect the right to privacy of persons with disabilities. UN ولدى وضع أنظمة تقديم الدعم في اتخاذ القرار، على الدول الأطراف أن تضمن الاحترام الكامل لحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الخصوصية من جانب الأشخاص الذين يقدمون إليهم الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية.
    Article 12, paragraph 3, recognizes that States parties have an obligation to provide persons with disabilities with access to support in the exercise of their legal capacity. UN 16- تُقر الفقرة 3 من المادة 12 بالتزام الدول الأطراف بأن تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة الحصول على الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية.
    15. support in the exercise of legal capacity must respect the rights, will and preferences of persons with disabilities and should never amount to substitute decision-making. UN 15- وفي تقديم الدعم في ممارسة الأهلية القانونية، يجب احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإرادتهم كما لا ينبغي لهذا الدعم أن يكون أبداً بمثابة وكالة في اتخاذ القرارات.
    (b) All forms of support in the exercise of legal capacity, including more intensive forms of support, must be based on the will and preference of the person, not on what is perceived as being in his or her objective best interests; UN (ب) يجب أن تستند جميع أشكال الدعم في ممارسة الأهلية القانونية، بما فيها أشكال الدعم المكثف، إلى إرادة الشخص وأفضلياته، وليس إلى ما يُحسب أنه مصالحه الفضلى الموضوعية؛
    Interpreting article 12, paragraph 3, in the light of the right to live in the community (art. 19) means that support in the exercise of legal capacity should be provided through a community-based approach. UN 45- ويُستنتج من تفسير الفقرة 3 من المادة 12 في ضوء الحق في العيش في المجتمع (المادة 19) وجوبُ تقديم الدعم في ممارسة الأهلية القانونية باتباع نهجٍ مجتمعي.
    The Committee encourages States parties to undertake or devote resources to the research and development of best practices respecting the right to equal recognition of the legal capacity of persons with disabilities and support in the exercise of legal capacity. UN 51- وتشجع اللجنة الدول الأطراف على إجراءِ عمليات بحث وتطوير تتناول الممارسات الفضلى التي تحترم حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بأهليتهم القانونية على قدم المساواة مع الآخرين وحقهم في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية، أو تخصيصِ الموارد اللازمة لتلك العمليات.
    (b) All forms of support in the exercise of legal capacity (including more intensive forms of support) must be based on the will and preference of the person, not on what is perceived as being in his or her objective best interests; UN (ب) يجب أن تكون جميع أشكال الدعم في ممارسة الأهلية القانونية (بما في ذلك أشكال الدعم الأكثر كثافة) مستندة إلى إرادة الشخص وأفضلياته، وليس إلى ما يُعتبر من مصالحه الفضلى الموضوعية؛
    41. Interpreting article 12, paragraph 3, in the light of the right to live in the community (art. 19) means that support in the exercise of legal capacity should be provided using a community-based approach. UN 41- وتعني الفقرة 3 من المادة 12، في ضوء الحق في العيش في المجتمع (المادة 19) أن الدعم في ممارسة الأهلية القانونية ينبغي تقديمه باتباع نهجٍ مجتمعي.
    47. The Committee encourages States to undertake or devote resources to the research and development of best practices respecting the right to equal recognition of the legal capacity of persons with disabilities and support in the exercise of legal capacity. UN 47- وتشجع اللجنة الدول على التكفُّل بالموارد اللازمة أو تخصيصها لبحث وتطوير الممارسات الفضلى التي تحترم حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بأهليتهم القانونية على قدم المساواة مع الآخرين وحقهم في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية.
    (e) In order to comply with the requirement, set out in article 12, paragraph 3, of the Convention, for States parties to take measures to " provide access " to the support required, States parties must ensure that support is available at nominal or no cost to persons with disabilities and that lack of financial resources is not a barrier to accessing support in the exercise of legal capacity; UN (ﻫ) من أجل الامتثال للحكم الوارد في الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية بأن على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير " لتوفير إمكانية حصول " الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم المطلوب، يجب أن تكفل الدول الأطراف أن يتاح الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة بتكلفة رمزية أو مجاناً، وألاّ يشكل نقص الموارد المالية عائقاً أمام الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus