Canada is proud to be working with African partners in support of NEPAD and the African Peer Review Mechanism. | UN | وتعتز كندا بعملها مع الشركاء الأفريقيين في دعم الشراكة الجديدة والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
We encourage the United Nations to continue to concentrate its efforts in support of NEPAD. | UN | ونحن نشجع الأمم المتحدة على مواصلة تركيز جهودها على دعم الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
In this regard, this meeting should come up with a way forward for the support of NEPAD by the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لهذا الاجتماع أن يرسم طريقا للمضي إلى الأمام في دعم الشراكة الجديدة من جانب الأمم المتحدة. |
The strategy would promote the guiding principles of NEPAD, build consensus on key priority areas of NEPAD, foster partnerships and networks in support of NEPAD and monitor, assess and report on progress in the implementation of United Nations system-wide support of NEPAD. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية المبادئ التوجيهية لهذه الشراكة وتبني توافق آراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لهذه الشراكة، وتتبنى شراكات وشبكات دعماً لهذه الشراكة، وترصد وتقيم وتقدم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ دعم هذه الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
We are also very appreciative of the interest shown by the international community and the commitments it has made in support of NEPAD. | UN | كما أننا نقدر تقديرا شديدا الاهتمام الذي أبداه المجتمع الدولي والالتزامات التي قطعها بدعم الشراكة الجديدة. |
They stressed the importance of advocacy by the United Nations system in general, and of the Office of the Special Adviser on Africa, in particular, in support of NEPAD. | UN | وشدّدوا على أهمية الدعوة من جانب منظومة الأمم المتحدة بصفة عامة، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بصفة خاصة، من أجل دعم نيباد. |
Mobilizing financial resources in support of NEPAD is of critical importance. | UN | إن تعبئة الموارد المالية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مهمة. |
The activities undertaken by both the private sector and civil society in support of NEPAD are discussed in various parts of the report. | UN | وقد ورد في مختلف أجزاء التقرير بيان بالأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني على السواء في دعم الشراكة الجديدة. |
Activities by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة. |
The IF and JITAP programmes, as well as UNCTAD's activities in support of NEPAD, were particularly suited to helping achieve the objectives set. | UN | ومن المناسب تماماً للمساعدة على بلوغ الأهداف المحددة البرامج التي تجري ضمن الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وأنشطة الأونكتاد في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The IF and JITAP programmes, as well as UNCTAD's activities in support of NEPAD, were particularly suited to helping achieve the objectives set. | UN | ومن المناسب تماماً للمساعدة على بلوغ الأهداف المحددة البرامج التي تجري ضمن الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وأنشطة الأونكتاد في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Thirdly, NEPAD cannot succeed unless the international community, explicitly and with strong actions, plays its part in support of NEPAD. | UN | ثالثا، لا تستطيع الشراكة الجديدة أن تنجح بدون المجتمع الدولي الذي، عبر أعمال صريحة وقوية، يضطلع بدور خاص في دعم الشراكة الجديدة. |
3. Public information and awareness activities in support of NEPAD (implemented by the Department of Public Information) | UN | 3 - الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة (تنفذه إدارة شؤون الإعلام) |
Improving coordination of the United Nations system in support of NEPAD | UN | ألف - تحسين التنسيق بين جهود منظومة الأمم المتحدة في دعم الشراكة الجديدة |
2. The report details the activities that the United Nations system has undertaken in support of NEPAD since May 2006, drawing on inputs received from the individual entities. | UN | 2 - يعرض هذا التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الشراكة الجديدة منذ أيار/مايو 2006، وذلك على أساس المعلومات التي قدمتها كل وكالة من هذه الوكالات. |
Executive Heads have repeatedly underscored in CEB that the system's effort in support of NEPAD should be sustained and proactive, while remaining sensitive to Africa's ownership of the programme. | UN | وأكد الرؤساء التنفيذيون مرارا في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على أن تكون جهود المنظومة في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مستدامة واستباقية بينما تظل مدركة لملكية أفريقيا للبرنامج. |
The strategy would promote the guiding principles of NEPAD, build consensus on key priority areas of NEPAD, foster partnerships and networks in support of NEPAD and monitor, assess and report on progress in the implementation of United Nations system-wide support of NEPAD. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية المبادئ التوجيهية لهذه الشراكة وتبني توافق آراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لهذه الشراكة، وتتبنى شراكات وشبكات دعماً لهذه الشراكة، وترصد وتقيم وتقدم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ دعم هذه الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
Our commitments made in support of NEPAD should be honoured. | UN | وينبغي أن نفي بالتزاماتنا بدعم الشراكة الجديدة. |
46. NEPAD: Since 2002, ECA's mandate as the coordinator of UN agencies and organizations working in Africa in support of NEPAD has been reaffirmed by various documents and resolutions. | UN | 46- نيباد : ما برحت مختلف الوثائق والقرارات تعيد منذ عام 2002 التأكيد على ولاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفها المنسق فيما بين الوكالات والمنظمات التابعة للأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من أجل دعم نيباد. |
The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. | UN | كما يسلط الضوء على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
148. In addition to the collective activities undertaken by United Nations entities in support of NEPAD, specific assistance was offered by individual entities to advance the work in the various thematic clusters. | UN | 148- بالإضافة إلى الأنشطة الجماعية التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة دعماً لبرنامج نيباد قدَّمت فرادى الكيانات مساعدات محدَّدة من أجل النهوض بالأعمال في مختلف المجموعات المواضيعية. |
The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. | UN | وأُلقي الضوء أيضا على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة. |
Subsequently, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to that Office the role of coordinating reports and advocacy in support of NEPAD. | UN | وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/300 إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وعهدت إلى المستشار الخاص بمهمة تنسيق التقارير والدعوة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Mainstreaming regional integration at the national and subregional levels with special reference to the development, implementation and appraisal of concrete programmes/projects in support of NEPAD | UN | تعميم مراعاة اعتبارات التكامل الإقليمي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي مع الاهتمام بصورة خاصة بوضع وتنفيذ وتقييم برامج/مشاريع محددة تدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |