"support the effective implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم التنفيذ الفعال
        
    • تدعم التنفيذ الفعال
        
    • الوفاء على نحو فعال
        
    • دعم فعالية تنفيذ
        
    • دعم فعالية تنفيذه
        
    Developing countries intend to support the effective implementation of the Programme of Action consistent with their capabilities. UN وتعتزم البلدان النامية دعم التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول بما يتماشى مع قدراتها.
    However, limited resources continue to hamper the capacity to support the effective implementation of the UNCCD at the national level. UN غير أن الموارد المحدودة ما زالت تعوق القدرة على دعم التنفيذ الفعال للاتفاقية على المستوى الوطني.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, through its inter-agency Internal Displacement Division, also continued its efforts to support the effective implementation of a collaborative response. UN وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا، عن طريق شعبته المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتشرد الداخلي، جهوده الرامية إلى دعم التنفيذ الفعال لإجراءات التصدي التعاونية.
    We therefore call upon international organizations and donor countries to support the effective implementation of the projects identified under those Intergovernmental Agreements; UN ولذلك نهيب بالمنظمات الدولية والبلدان المانحة أن تدعم التنفيذ الفعال للمشاريع المحددة بموجب هذين الاتفاقين الحكوميين الدوليين؛
    Also requests the SecretaryGeneral, in implementing the United Nations budget for the current biennium, to ensure the availability of such resources as are necessary for the Office of the High Commissioner to support the effective implementation of all the thematic mandates, including any additional tasks entrusted to the thematic special rapporteurs and representatives, experts and working groups by the appropriate United Nations organs; UN 12- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يكفل، لدى تنفيذ ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين الراهنة، إتاحة ما يلزم من الموارد للمفوضية السامية من أجل الوفاء على نحو فعال بجميع الولايات المعنية بمواضيع محددة، بما فيها أية مهام إضافية تُسنَد إلى الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المعنيين بمواضيع محددة من جانب أجهزة الأمم المتحدة المختصة؛
    8. Encourages Parties, Nairobi work programme partner organizations and adaptation practitioners to support the effective implementation of the Nairobi work programme by increasing collaboration with regional centres and networks, in particular those in developing countries, that provide and disseminate information and knowledge at the regional and national levels; UN 8- يشجع الأطراف والمنظمات الشريكة في إطار برنامج عمل نيروبي والعاملين في مجال التكيف على دعم فعالية تنفيذ البرنامج بتكثيف التعاون مع المراكز والشبكات الإقليمية، وبخاصة القائمة منها في البلدان النامية، والتي تتيح المعلومات والمعارف وتنشرها على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    9. Also encourages Nairobi work programme partner organizations to support the effective implementation of the Nairobi work programme by reporting on the actions and outcomes associated with the fulfilment of action pledges and addressing calls for action; UN 9- يشجع أيضاً المنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي على دعم فعالية تنفيذه بالإبلاغ عن الإجراءات التي تتخذ والنتائج التي تتحقق في إطار الوفاء بما التزم به من إجراءات وبتلبية الدعوات المتعلِّقة باتخاذ إجراءات؛
    We therefore call upon international organizations and donor countries to support the effective implementation of the projects identified under the Intergovernmental Agreements; UN ولذلك، ندعو المجتمع الدولي والبلدان المانحة إلى دعم التنفيذ الفعال للمشاريع المحددة في إطار الاتفاقين الحكوميين الدوليين؛
    We therefore call upon international organizations and donor countries to support the effective implementation of the projects identified under the Intergovernmental Agreements; UN ولذلك نهيب بالمنظمات الدولية والبلدان المانحة دعم التنفيذ الفعال للمشاريع التي تم تحديدها بموجب الاتفاقين الحكوميين الدوليين؛
    1. Italy continues to support the effective implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as the main comprehensive international counter-terrorism tool. UN 1 - تواصل إيطاليا دعم التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب باعتبارها الأداة الدولية الشاملة الرئيسية لمكافحة الإرهاب.
    A key element will be to support the effective implementation of policies and programmes to enhance the trade and investment environment and to meet international obligations. UN وسيتمثل أحد العناصر الرئيسية في دعم التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الهادفة إلى تحسين بيئة التجارة والاستثمار والوفاء بالالتزامات الدولية.
    A key element will be to support the effective implementation of policies and programmes to enhance the trade and investment environment and to meet international obligations. UN وسيتمثل أحد العناصر الرئيسية في دعم التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الهادفة إلى تحسين بيئة التجارة والاستثمار والوفاء بالالتزامات الدولية.
    Continued engagement by the Gender Unit of the Department of Peacekeeping Operations to support the effective implementation of the policy directive on gender equality in peacekeeping UN 64 - مواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام
    I call upon all Member States to continue to support the effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN وإني أُهيب بجميع الدول الأعضاء أن تواصل دعم التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    (d) support the effective implementation of the individual accountability framework represented by the global management accountability framework. UN (د) دعم التنفيذ الفعال لإطار المساءلة الفردية الذي يمثله الإطار الشامل للمساءلة الإدارية.
    21. Calls upon Parties to engage civil society and the private sector to support the effective implementation of the Convention through greater incentives for investment, including financial and market-based incentives; UN 21- يدعو الأطراف إلى إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في دعم التنفيذ الفعال للاتفاقية من خلال زيادة حوافز الاستثمار، بما في ذلك الحوافز المالية والحوافز القائمة على السوق؛
    (d) support the effective implementation of the individual accountability framework represented by the global management accountability framework. UN (د) دعم التنفيذ الفعال لإطار المساءلة الفردية الذي يمثله الإطار العالمي لمساءلة الإدارة.
    Stressing that technology support and capacity-building, along with financial assistance, support the effective implementation of the sound management of chemicals and wastes and obligations under relevant conventions, UN وإذ يشدد على أن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، إلى جانب المساعدة المالية، تدعم التنفيذ الفعال للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات والالتزامات بموجب الاتفاقيات ذات الصلة،
    Stressing that technology support and capacity-building, along with financial assistance, support the effective implementation of the sound management of chemicals and wastes and obligations under relevant conventions, UN وإذ يشدد على أن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، إلى جانب المساعدة المالية، تدعم التنفيذ الفعال للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات والالتزامات بموجب الاتفاقيات ذات الصلة،
    Also requests the SecretaryGeneral, in implementing the United Nations budget for the current biennium, to ensure the availability of such resources as are necessary for the Office of the High Commissioner to support the effective implementation of all the thematic mandates, including any additional tasks entrusted to the thematic special rapporteurs and representatives, experts and working groups by the appropriate United Nations organs; UN 12- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يكفل، لدى تنفيذ ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين الراهنة، إتاحة ما يلزم من الموارد للمفوضية السامية من أجل الوفاء على نحو فعال بجميع الولايات المعنية بمواضيع محددة، بما فيها أية مهام إضافية تُسنَد إلى الأفرقة العاملة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المعنيين بمواضيع محددة من جانب أجهزة الأمم المتحدة المختصة؛
    8. Encourages Parties, Nairobi work programme partner organizations and adaptation practitioners to support the effective implementation of the Nairobi work programme by increasing collaboration with regional centres and networks, in particular those in developing countries, that provide and disseminate information and knowledge at the regional and national levels; UN 8- يشجع الأطراف والمنظمات الشريكة في إطار برنامج عمل نيروبي والعاملين في مجال التكيف على دعم فعالية تنفيذ البرنامج بتكثيف التعاون مع المراكز والشبكات الإقليمية، وبخاصة القائمة منها في البلدان النامية، والتي تتيح المعلومات والمعارف وتنشرها على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    9. Also encourages Nairobi work programme partner organizations to support the effective implementation of the Nairobi work programme by reporting on the actions and outcomes associated with the fulfilment of action pledges and addressing calls for action; UN 9- يشجع أيضاً المنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي على دعم فعالية تنفيذه بالإبلاغ عن الإجراءات التي تتخذ والنتائج التي تتحقق في إطار الوفاء بما التزم به من إجراءات وبتلبية الدعوات المتعلِّقة باتخاذ إجراءات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus