"support the electoral process" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم العملية الانتخابية
        
    • الدعم للعملية الانتخابية
        
    • لدعم العملية الانتخابية
        
    • تأييد العملية الانتخابية
        
    • ودعم العملية الانتخابية
        
    MINUSTAH should continue to support the electoral process and help to maintain a secure and stable environment. UN واعتبرت أنه ينبغي للبعثة أن تواصل دعم العملية الانتخابية وأن تساعد في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة.
    (v) To support the electoral process in Burundi, including through the deployment of an AU mission to observe all stages of the electoral process; UN ' 5` دعم العملية الانتخابية في بوروندي، بما في ذلك نشر بعثة للاتحاد الأفريقي لمراقبة جميع مراحل هذه العملية؛
    EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار
    Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Resources to support the electoral process in Afghanistan were inadequate UN الموارد المخصصة لدعم العملية الانتخابية في أفغانستان غير كافية
    7. Calls upon the Mozambican parties to support the electoral process including the work of the National Elections Commission, as described in paragraph 51 of the Secretary-General's report; UN ٧ - يطلب من اﻷطراف الموزامبيقية تأييد العملية الانتخابية بما في ذلك أعمال لجنة الانتخابات الوطنية، على النحو المبين في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام؛
    UNDP Trust Fund for support the electoral process in Ghana UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا
    The members of the Security Council urge donors to support the electoral process financially and materially. UN ويحث أعضاء مجلس اﻷمن الجهات المانحة على دعم العملية الانتخابية ماليا وماديا؛
    Radio UNAMSIL is also expected to play a significant role in the Mission's efforts to support the electoral process. UN ومن المتوقع أيضا أن تقوم إذاعة البعثة بدور هام في جهود البعثة من أجل دعم العملية الانتخابية.
    Maps Higher output owing to the need to support the electoral process UN نواتج أعلى بسبب الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية
    The higher number of portable radios was due to the need to support the electoral process UN أما زيادة عدد أجهزة اللاسلكي المحمولة فيرجع إلى الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية
    EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار
    Activities of the Mission to support the electoral process UN أنشطة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دعم العملية الانتخابية
    The Security Council commends the efforts of domestic and international observers and bilateral and international partners to support the electoral process. UN ويثني مجلس الأمن على جهود المراقبين المحليين والدوليين والشركاء الثنائيين والدوليين من أجل دعم العملية الانتخابية.
    The participants also invited the international community to support the electoral process provided for in the Abuja Agreement by cooperating in the organization of general and presidential elections. UN علاوة على ذلك، دعا الاجتماع المجتمع الدولي إلى دعم العملية الانتخابية التي ينص عليها اتفاق أبوجا وذلك بالمساعدة في تنظيم الانتخابات العامة والرئاسية.
    The Advisory Committee was informed that the purchase of 27 vehicles was planned, 15 of which would be used to support the training of the Congolese National Police and 12 to support the electoral process. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن من المقرر شراء 27 مركبة، منها 15 ستستخدم في دعم تدريب الشرطة الوطنية الكونغولية و 12 في دعم العملية الانتخابية.
    Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Additional temporary assistance staff and United Nations Volunteers were recruited to support the electoral process UN وجرى استقدام موظفين إضافيين من موظفي المساعدة المؤقتة ومن متطوعي الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية
    The Ministry of Justice is considering retaining the judiciary personnel who were deployed in the north to support the electoral process. UN وتنظر وزارة العدل في الاحتفاظ بالمسؤولين القضائيين الذين نقلوا إلى الشمال لدعم العملية الانتخابية.
    7. Calls upon the Mozambican parties to support the electoral process including the work of the National Elections Commission, as described in paragraph 51 of the Secretary-General's report; UN ٧ - يطلب من اﻷطراف الموزامبيقية تأييد العملية الانتخابية بما في ذلك أعمال لجنة الانتخابات الوطنية، على النحو المبين في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام؛
    The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process. UN وتشمل التحديات الرئيسية في مجال تقديم الدعم توفير الهيكل الأساسي الحيوي اللازم لمؤازرة البعثة ودعم العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus