It praised the Qatari peace initiative to support the peace process in Darfur. | UN | وأثنى على مبادرة السلام القطرية الرامية إلى دعم عملية السلام في دارفور. |
Objective: To support the peace process in Nepal with a view to achieving lasting, sustainable peace. | UN | الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بغية إحلال سلام دائم ومستدام |
Objective: to support the peace process in Nepal with a view to assisting the transformation of the ceasefire into a lasting, sustainable peace | UN | الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بهدف المساعدة على تحويل وقف إطلاق النار إلى سلام دائم ومستدام |
UNDP Trust Fund to support the peace process in North Mali | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم عملية السلام في شمال مالي |
He said that France had continued to support the peace process in Darfur since its inception in Doha. | UN | وقال إن فرنسا ظلت تدعم عملية السلام في دارفور منذ استهلالها في الدوحة. |
As it is crucial for the successful implementation of the Cotonou Peace Agreement that sufficient resources be made available to the trust fund, I urge Member States to support the peace process in Liberia by contributing to this fund. | UN | وكما أن توفير الموارد الكافية للصندوق الاستئماني أمر له أهمية حيوية لنجاح تنفيذ اتفاق كوتونو للسلم، فإنني أحث الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلم في ليبريا بالمساهمة في هذا الصندوق. |
The objective would be to continue to support the peace process in Liberia and to further consolidate peace and stability in the subregion. | UN | وسيتمثل الموضوع في مواصلة تقديم الدعم لعملية السلام في ليبريا وزيادة تدعيم السلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
The Council calls on all Somalis, including those in the Diaspora, to continue to support the peace process in their country; | UN | ويدعو المجلس جميع الصوماليين، بمن فيهم المغتربون، إلى مواصلة دعم عملية السلام في بلدهم؛ |
I call on all Somalis, including those in the Diaspora, to continue to support the peace process in their country. | UN | وأدعو جميع الصوماليين، بمن فيهم المغتربون، لمواصلة دعم عملية السلام في بلدهم. |
It will also explore ways to support the peace process in border areas through technical assistance. | UN | كما ستستكشف الحكومة سبل دعم عملية السلام في المناطق الحدودية من خلال المساعدة التقنية. |
Chile would continue to support the peace process in the Middle East. | UN | وسوف تواصل شيلي دعم عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
71. The countries of the region have made significant efforts to support the peace process in Mali. | UN | 71 - وتبذل بلدان المنطقة جهودا هامة ترمي إلى دعم عملية السلام في مالي. |
The Movement considers that the unilateral measures imposed on the Republic of the Sudan are contrary to the ongoing efforts to support the peace process in Darfur. | UN | وترى الحركة أن التدابير المفروضة على جمهورية السودان من جانب واحد تتعارض مع الجهود الجارية الرامية إلى دعم عملية السلام في دارفور. |
While in South Africa, Mr. Onusumba held talks with representatives of the African National Congress party, which had indicated its desire to support the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعقد السيد أونوسومبا أثناء وجوده في جنوب أفريقيا محادثات مع ممثلي حزب المؤتمر الوطني الأفريقي، الذي أبدى رغبته في دعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
My Government is confident that the new Government of Papua New Guinea, led by Sir Michael Somare, will continue to support the peace process in Bougainville. | UN | وحكومة بلادي واثقة من أن الحكومة الجديدة في بابوا غينيا الجديدة ستواصل، بقيادة السير مايكل سومير، دعم عملية السلام في بوغانفيل. |
The Afghan society needs to know that the problems of peace-building in Afghanistan continue to be a top priority on the agenda of the world community, which must continue to support the peace process in that country. | UN | فالمجتمع الأفغاني بحاجة إلى معرفة أن مشاكل بناء السلام في أفغانستان لا تزال تحتل أولوية كبرى على جدول أعمال المجتمع العالمي، الذي يجب عليه أن يواصل دعم عملية السلام في ذلك البلد. |
46. In Accra, the President of Ghana, John A. Kufuor, requested the United Nations Security Council specifically to support the peace process in Côte d'Ivoire and called on the United Nations to play a significant role in the election process in the country, including through the certification of elections. | UN | 46 - وفي أكرا، طلب الرئيس جون أ. كوفـور رئيس غانا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تحديدا دعم عملية السلام في كوت ديفوار ودعا الأمم المتحدة إلى أداء دور هام في العملية الانتخابية في ذلك البلد، بعدة طرق من ضمنها التصديق على صحة الانتخابات. |
72. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) through its Programme of Education for Emergencies and Reconstruction, continued to support the peace process in Somalia through primary, secondary, vocational and civic education projects. | UN | 72 - وواصلت اليونسكو، في إطار برنامجها للتعليم لأغراض حالات الطوارئ والتعمير ، دعم عملية السلام في الصومال من خلال مشاريع التعليم الابتدائي والثانوي، والتدريب المهني، والتربية الوطنية. |
20. The primary message of the mission to the Afghan people was that Afghanistan remained high on the agenda of the Security Council and that the international community continued to support the peace process in Afghanistan. | UN | 20 - والرسالة الرئيسية التي سعت البعثة إلى إبلاغها للشعب الأفغاني هي أن أفغانستان تظل على صدارة جدول أعمال مجلس الأمن وأن المجتمع الدولي يواصل دعم عملية السلام في أفغانستان. |
" The Council commends the Facilitator, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire, in particular through the Ouagadougou Political Agreement followup and consultation mechanisms. | UN | " ويثني المجلس على الميسر، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوريه، للجهود المتواصلة التي يبذلها من أجل دعم عملية السلام في كوت ديفوار، وبخاصة من خلال آليات المتابعة والتشاور المنبثقة من اتفاق واغادوغو السياسي. |
We urgently appeal for this Organization to support the peace process in Colombia and to urge the guerrilla movements to sign an agreement to cease hostilities and enter into an open-ended and transparent dialogue with a view to reaching a peaceful and definitive resolution of the Colombian conflict. | UN | ونحن نناشد المنظمة مناشدة عاجلة بأن تدعم عملية السلام في كولومبيا وتحث حركات حرب العصابات على التوقيع على اتفاق لوقف الأعمال الحربية والدخول في حوار شفاف مفتوح بغرض التوصل إلى حل سلمي نهائي للصراع الكولومبي. |
The members of the Security Council reaffirm the importance they attach to the United Nations Trust Fund for Liberia. They welcome the contributions made to date and urge Member States to support the peace process in Liberia by contributing generously to the Trust Fund. | UN | وأعضاء مجلس اﻷمن يؤكدون مجددا اﻷهمية التي يعلقونها على صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبيريا، وهم يرحبون بالمساهمات التي قدمت حتى اﻵن ويحثون الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلم في ليبيريا بالمساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني. |
I would also like once again to express my appreciation to the countries contributing troops and police personnel to the Mission, as well as to ECOWAS leaders, members of the International Contact Group on Liberia, United Nations agencies, humanitarian organizations and numerous bilateral donors for their steadfast efforts in continuing to support the peace process in Liberia. | UN | وأود أيضا ومرة أخرى أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة للبعثة، وكذلك لقادة دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولأعضاء فريق الاتصال الدولي المعنـي بليبـريا ولوكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الإنسانية والعديد من الجهـات الثنائيــة المانحـة لجهودهم الثابتــة في مواصلة تقديم الدعم لعملية السلام في ليبـريا. |