First, support was provided for the implementation of laws, policies and plans to combat violence against women. | UN | أولا، قُدم الدعم من أجل تنفيذ قوانين وسياسات وخطط ترمي إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
Capacity-building support was provided to the non-governmental organizations forum to facilitate the amendment process. | UN | قُدم الدعم الخاص ببناء القدرات إلى منتدى المنظمات غير الحكومية من أجل تيسير عملية التعديل. |
support was provided to Parties on the election or appointment of officers of Convention and Protocol bodies. | UN | وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها. |
support was provided to the average strength of 448 civilian personnel and 16 military and police personnel. | UN | وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. | UN | قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات. |
Specific support was provided to increase access to prevention of obstetric fistula. | UN | قُدم دعم خاص لزيادة الحصول على وسائل الوقاية من ناسور الولادة. |
Information technology support was provided to all field operations as well as liquidating missions | UN | قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى جميع العمليات الميدانية، وكذلك إلى البعثات الجاري تصفيتها |
Technical support was provided in Jordan to the Higher Population Council in formulating a strategy to benefit from the demographic window. | UN | وفي الأردن، قُدم الدعم التقني للمجلس الأعلى للسكان في وضع استراتيجية للاستفادة من النافذة الديمغرافية. |
Procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. | UN | وقُدم الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى انتهاء أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Through the UNFPA country programmes support was provided in this area for advocacy, training, technical assistance and research. | UN | وقُدم الدعم من خلال البرامج القطرية للصندوق في مجال الدعوة والتدريب والمساعدة التقنية والبحوث. |
support was provided to 10,000 people who are unable to be treated in the country and who received treatment abroad. | UN | وقدم الدعم إلى 000 10 شخص تلقوا علاجا في الخارج من الذين لا يمكنهم تلقي العلاج في البلد. |
Coordination support was provided by the officer-in-charge of the IMIS project. | UN | وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Logistical support was provided for two workshops on negotiation skills, with the participation of the Liberation and Justice Movement and the Justice and Equality Movement | UN | قدم الدعم اللوجستي لتنظيم حلقتي عمل عن مهارات التفاوض بمشاركة حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة |
Technical support was provided to prepare a common-core document, to be submitted to treaty bodies. | UN | كما قُدم دعم تقني لإعداد وثيقة مشتركة أساسية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات. |
support was provided for the legal translation and reproduction of the draft laws. | UN | وتم تقديم الدعم للترجمة القانونية واستنساخ مشاريع القوانين. |
The Academy of ICT Essentials for Government Leaders was rolled out in 12 countries, and advisory support was provided for the institutionalization of the Academy in national capacity-building frameworks. | UN | وقد بدأت أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات تعمل في 12 بلدا، وقُدّم الدعم الاستشاري لإضفاء الطابع المؤسسي على الأكاديمية ضمن الأطر الوطنية لبناء القدرات. |
Analytical support was provided to Belarus through a report on Belarus's trade regime. | UN | وقدم دعم في مجال التحليل إلى بيلاروس من خلال إعداد تقرير عن النظام التجاري لبيلاروس. |
In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. | UN | وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان. |
29. In addition, logistical support was provided to the African Union office in Laayoune. | UN | ٢٩ - وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون. |
Additional support was provided to non-Annex I Parties in identifying and addressing their technical needs and concerns by compiling and synthesizing technical information contained in their national communications. | UN | وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية. |
support was provided to the average strength of 1,045 military contingent personnel, 41 international staff and 104 national staff. | UN | وقُدِّم الدعم لقوة يبلغ متوسط قوامها 045 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفاً دولياً و 104 موظفين وطنيين. |
support was provided to all Mission office locations as anticipated | UN | قُدّم الدعم لجميع مواقع مكاتب البعثة على النحو المتوقّع |
Moreover, support was provided on establishing the Observatory of the Volta-Hydrological Cycle Observing System. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا. |
In addition, educational support was provided to 6,984 child victims. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم توفير الدعم التربوي لما مجموعه 984 6 طفلاً ضحية. |