"supported by documentary" - Traduction Anglais en Arabe

    • معززة بأدلة مستندية
        
    • مدعومة بأدلة مستندية
        
    • مؤيداً بأدلة مستندية
        
    • مدعوماً بأدلة مستندية
        
    • من اﻷدلة المستندية
        
    This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    This certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    This certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence UN كفالة أن تكون جميع مؤشرات الانجاز مدعومة بأدلة مستندية
    Where claimants have submitted a statement of claim meeting the Commission’s requirements and the statement is supported by documentary or other appropriate evidence, article 35, paragraph 1 of the Rules requires the Panel to “determine the admissibility, relevance, materiality and weight” of such evidence. UN ٧٤- وعندما يقدم المطالبون بيان مطالبة يستوفي شروط اللجنة ويكون البيان مؤيداً بأدلة مستندية أو بأدلة مناسبة أخرى، تقتضي الفقرة ١ من المادة ٥٣ من القواعد أن يقوم الفريق " بالبت في جواز قبولها ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    Where Claimants submitted a statement of claim meeting the Commission’s requirements and the statement was supported by documentary or other evidence, the Panel was required, under article 35, paragraph 1, of the Rules, to “determine the admissibility, relevance, materiality and weight” of such evidence. UN ١٦- وفي الحالات التي يكون فيها المطالبون قد قدموا بيان مطالبة يفي باشتراطات اللجنة ويكون البيان مدعوماً بأدلة مستندية أو أدلة أخرى، يتعين على الفريق بموجب الفقرة ١ من المادة ٥٣ من " القواعد " القيام " بالبت في جواز قبول ]هذه اﻷدلة[ ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام، إذا كان الولد:
    This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    This certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    This certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام إذا كان الولد:
    This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام إذا كان الولد:
    This certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    The same article states, inter alia, that claims in category “E” must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. UN وتنص المادة نفسها، في جملة أمور، على أنه يجب أن تكون المطالبات من الفئة " هاء " معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالَب بها ومقدارها.
    Pursuant to article 35(3) of the Rules, corporate claims must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. UN 31- وعملا بالمادة 35(3) من القواعد، يجب أن تكون المطالبات المقدمة من الشركات معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالَب بالتعويض عنها ومقدارها.
    Pursuant to article 35(3) of the Rules, corporate claims must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. UN ٠٣- طبقاً للمادة ٥٢)٣( من القواعد، يجب أن تكون المطالبات الواردة من الشركات معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها.
    Pursuant to article 35(3) of the Rules, corporate claims must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. UN ٤٢- طبقاًللمادة ٥٣)٣( من القواعد، يجب أن تكون المطالبات الواردة من الشركات معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها.
    134. UNEP agreed with the Board's recommendation that it ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence. UN 134 - ووافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بكفالة أن تكون جميع مؤشرات الإنجاز مدعومة بأدلة مستندية.
    Recalling that claims received in categories “D”, “E” and “F” must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss in accordance with the Provisional Rules for Claims Procedure and the criteria established by the Governing Council, UN وإذ يُذكر بأن المطالبات الواردة في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " يتعين أن تكون مدعومة بأدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي ﻹثبات ظروف الخسارة المدعاة ومقدارها وفقا للقواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات والمعايير التي وضعها مجلس اﻹدارة،
    The category “E” claim form requires each corporation and other legal entity that has filed a claim to submit with its claim form “a separate statement explaining its claim (‘Statement of Claim’), supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss”. UN 45- وتشترط استمارة مطالبات الفئة " هاء " من كل من الشركات وغيرها من الكيانات القانونية التي قدمت مطالبات أن ترفق باستمارات مطالباتها " بيانا منفصلا يشرح مطالباتها ( " بيان المطالب " )، مؤيداً بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها " .
    Where claimants have submitted a statement of claim meeting the Commission’s requirements and the statement is supported by documentary or other appropriate evidence, article 35, paragraph 1 of the Rules requires the Panel to “determine the admissibility, relevance, materiality and weight” of such evidence. UN 31- وحيثما تكون الجهات المطالبة قد قدمت بيان مطالبة يفي بشروط اللجنة ويكون هذا البيان مدعوماً بأدلة مستندية أو أدلة مناسبة أخرى، تقتضي الفقرة 1 من المادة 35 من القواعد أن يقوم الفريق " بالبت في جواز قبول هذه الأدلة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    Accordingly, the Panel decides that the repair costs incurred by the Claimant should be compensated to the extent they are adequately supported by documentary and other appropriate evidence. UN وبالتالي فإن الفريق يقرر أنه ينبغي التعويض عن تكاليف الاصلاح التي تكبدتها الوزارة وذلك بقدر ما تكون هذه المطالبة مدعمة بما يكفي من اﻷدلة المستندية وغيرها من اﻷدلة المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus