"supported by the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدعم من حكومة
        
    • تدعمه حكومة
        
    • التي تدعمها الحكومة
        
    • بدعم من الحكومة
        
    • المدعومة من حكومة
        
    • بدعم الحكومة
        
    • تدعمه الحكومة
        
    • دعما من حكومة
        
    • تؤيدها الحكومة
        
    • بتأييد الحكومة
        
    • بدعم حكومة
        
    • مدعومة من الحكومة
        
    • التي تدعمها الدولة على
        
    • التي تدعمها حكومة
        
    • ودعمت الحكومة
        
    A proposal to establish a knowledge-management network for the Arab Region has been approved, and is supported by the Government of Switzerland. UN وأُقرّ اقتراح لإنشاء شبكة لإدارة المعارف لصالح المنطقة العربية، بدعم من حكومة سويسرا.
    supported by the Government of Japan, the Centre conducts a research and training programme on regional development. UN ويجري المركز بحوثا ويطبق برنامجا تدريبيا بشأن التنمية الإقليمية، بدعم من حكومة اليابان.
    Coordinator of the Policy and Strategic Centre supported by the Government of Cape Verde and the African Capacity-Building Foundation. UN منسق مركز السياسات والاستراتيجية في الرأس الأخضر الذي تدعمه حكومة الرأس الأخضر والمؤسسة الأفريقية لبناء القدرات.
    Allegedly, relations have worsened as a result of policies supported by the Government in Khartoum which tend to pit the Arab tribes against the Dinka. UN ويقال إن العلاقات تفاقمت نتيجة السياسات التي تدعمها الحكومة في الخرطوم وهي تميل إلى تحريض القبائل العربية ضد الدينكا.
    A nuclear-medicine centre is being planned in Almaty, and its construction is also supported by the Government. UN ونخطط لإنشاء مركز للطب النووي في ألماتي، الذي يشيَّد بدعم من الحكومة أيضا.
    6. Self-defence militias supported by the Government of the Central African Republic. UN 6- ميليشيات الدفاع عن النفس المدعومة من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The entire programme was supported by the Government of Canada, through the Office for Democratic Governance of the Canadian International Development Agency UN وقد تحقق المشروع بدعم من حكومة كندا عن طريق مجموع برامج مكتب الحكم الديمقراطي التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    They also condemned the barbaric acts of the RUF supported by the Government of Liberia against the territory of Guinea. UN كما يدينان الأعمال الهمجية التي تقوم بها الجبهة المتحدة الثورية بدعم من حكومة ليبريا ضد أراضي غينيا.
    Attack by Chadian rebels supported by the Government of the Sudan UN هجوم شنه المتمردون التشاديون بدعم من حكومة السودان
    The Administration of Tristan da Cunha, supported by the Government of the United Kingdom, is exploring long-term options to reinforce or redesign the harbour. UN وتستطلع حكومة الجزيرة بدعم من حكومة المملكة المتحدة الخيارات الطويلة الأمد لتقوية المرفأ أو إعادة تصميمه.
    The workshop was organized by the Office for Disarmament Affairs and supported by the Government of China and the China Arms Control and Disarmament Association. UN وقام مكتب شؤون نزع السلاح بتنظيم حلقة العمل بدعم من حكومة الصين والرابطة الصينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    It has also initiated training for women professionals in partnership with the University of Connecticut, supported by the Government of the United States of America. UN وقد بدأت أيضاً بتدريب المهنيات من خلال شراكة أقيمت مع جامعة كونيكتيكت، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    These activities are funded through the Environment Trust Fund, which is primarily supported by the Government of Japan. UN وتمول هذه الأنشطة عن طريق الصندوق الاستئماني للبيئة الذي تدعمه حكومة اليابان بصورة رئيسية.
    ReefFix, supported by the Government of Chile, aims at improving the understanding and management of the region's coastal and marine resources through restoration demonstration and capacity-building activities. UN يهدف مشروع رييف فيكس الذي تدعمه حكومة شيلي إلى تحسين فهم وإدارة الموارد الساحلية والبحرية في المنطقة من خلال أنشطة للبيان العملي بشأن الاستعادة وأنشطة لبناء القدرات.
    There are some associations and NGOs supported by the Government in their activities through different projects financed by foreign donors. UN توجد بعض الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي تدعمها الحكومة في أنشطتها بمشاريع مختلفة يمولها مانحون أجانب.
    Civil society efforts supported by the Government had led to the dismantling of cross-border networks. UN وأدت جهود المجتمع المدني بدعم من الحكومة إلى تفكيك شبكات الدعارة عبر الحدود.
    As a result, our air forces, fulfilling their duty-bound obligations, engaged with the invading rebel forces supported by the Government of the South, which eventually returned to the South of Sudan. UN ونتيجة لذلك، فقد اشتبكت قواتنا الجوية، اضطلاعا بالالتزامات التي يمليها عليها واجبها، بقوات التمرد الغازية المدعومة من حكومة الجنوب، التي عادت أدراجها في نهاية المطاف إلى جنوب السودان.
    The activity is supported by the Government through MINADER, MINCOMMERCE, and MINPROFF; UN ويحظى هذا النشاط بدعم الحكومة من خلال وزارة الزراعة والتنمية الريفية، ووزارة التجارة، ووزارة النهوض بالمرأة والأسرة.
    17. Ms. Pimentel said that she wished to know how many shelters for victims of domestic violence had been opened or were supported by the Government and what admittance procedures applied. UN 17 - السيدة بيمنتيل: قالت إنها تود أن تعرف عدد ما افتُتِح أوما تدعمه الحكومة من الملاجئ المخصصة لضحايا العنف المنزلي، وما هي إجراءات الدخول التي تُطبّق فيها.
    The programme was supported by the Government of Norway. UN وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج.
    However, it was neither systematic nor supported by the Government of Turkey. UN ومع ذلك، فإن هذه الحالات ليست منهجية ولا تؤيدها الحكومة التركية.
    Yet the decision of the electoral authorities, supported by the Government and the ruling Fanmi Lavalas party, to stand by the erroneous Senate results is cause for serious concern. UN ومع ذلك، فإن قرار السلطات الانتخابية الذي يحظى بتأييد الحكومة وحزب فانمي لافالاس الحاكم، الذي يدعو إلى اعتماد نتائج انتخابات مجلس الشيوخ المشوبة بالأخطاء يدعو إلى قلق بالغ.
    The project activities are fully supported by the Government of Uzbekistan. UN وتحظى أنشطة المشروع بدعم حكومة أوزبكستان الكامل.
    GRID Arendal is operated as a private foundation supported by the Government of Norway, through direct support to UNEP, in accordance with a memorandum of understanding between the partners. UN ويجري تشغيل غريد أريندال كمؤسسة خاصة مدعومة من الحكومة ، من خلال دعم مباشر الى اليونيب ، وفقا لمذكرة تفاهم بين الشركاء .
    19. The Committee expresses concern at the information it has received regarding the violent suppression by some sectors of society, including civilian patrols allegedly supported by the Government, of collective demonstrations in which the political opposition and representatives of NGOs participated. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تشير إلى القمع العنيف الذي تواجه به المظاهرات التي تنظمها المعارضة السياسية وينظمها ممثلو المنظمات غير الحكومية من قِبل بعض قطاعات المجتمع، بما في ذلك دوريات الدفاع الذاتي التي تدعمها الدولة على ما يبدو.
    Other initiatives supported by the Government of Canada in the reporting period include: UN 70 - والمبادرات الأخرى التي تدعمها حكومة كندا في الفترة المشمولة بالتقرير:
    Their role and work as secretariat was supported by the Government of Japan. UN ودعمت الحكومة اليابانية دور وعمل المعهدين كأمانة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus