"supported by the peacebuilding fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي يدعمها صندوق بناء السلام
        
    • بدعم من صندوق بناء السلام
        
    • يدعمها صندوق بناء السلام في
        
    • دعم صندوق بناء السلام
        
    Peacebuilding efforts being supported by the Peacebuilding Fund focus on State-building and the establishment of effective Government institutions and electoral reforms. UN وتركز جهود بناء السلام التي يدعمها صندوق بناء السلام على بناء الدولة وإنشاء مؤسسات حكومية فعالة وإجراء إصلاحات انتخابية.
    Interventions supported by the Peacebuilding Fund result from deep collaboration between national Governments, the United Nations system, the Peacebuilding Commission and national civil society actors. UN وتنجم الأنشطة التي يدعمها صندوق بناء السلام عن التعاون الوثيق بين الحكومات الوطنية، ومنظومة الأمم المتحدة، ولجنة بناء السلام، والجهات الفاعلة الوطنية في المجتمع المدني.
    Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of security sector reform, rule of law and disarmament, demobilization and reintegration UN الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    11. Gender promotion initiative by the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the United Nations Children's Fund for 2013-2014, supported by the Peacebuilding Fund UN 11 - مبادرة تعزيز المساواة بين الجنسين التي وضعتها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للفترة 2013-2014، بدعم من صندوق بناء السلام
    In addition, 24,687 of an estimated total of 29,000 members of the national army have completed training in the areas of code of conduct, human rights, gender and HIV/AIDS, supported by the Peacebuilding Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكمل 687 24 عضوا، من عدد إجمالي يقدر بـ 000 29 عضو من أفراد الجيش الوطني، التدريب في مجالات قواعد السلوك، وحقوق الإنسان، والمسائل الجنسانية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدعم من صندوق بناء السلام.
    To date the work of the Commission has been supported by the Peacebuilding Fund. UN وحتى الآن، حصل عمل اللجنة على دعم صندوق بناء السلام.
    Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of national reconciliation, democratic governance and women's empowerment Budget allocation UN الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات المصالحة الوطنية، والحكم الديمقراطي وتمكين المرأة
    Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of short-term employment, sustainable livelihoods and private sector engagement UN الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات التوظيف على الأجل القصير، وسبل العيش المستدامة، وإشراك القطاع الخاص
    30. Implementation of the projects supported by the Peacebuilding Fund is on track. UN 30 - ويحرز تنفيذ المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام تقدما.
    The Commission will also continue to provide strategic guidance and identify opportunities for follow-up support to critical projects supported by the Peacebuilding Fund in Sierra Leone; UN وستواصل اللجنة أيضا توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد فرص توفير الدعم لعملية متابعة تنفيذ المشاريع الهامة التي يدعمها صندوق بناء السلام في سيراليون؛
    Activities supported by the Peacebuilding Fund have helped advance elements of the Agreement, including support for the preparation of transitional justice mechanisms, monitoring and responding to child rights violations, youth employment generation and documentation of conflict-related sexual violence. UN وساعدت الأنشطة التي يدعمها صندوق بناء السلام في إحراز تقدم في بعض عناصر الاتفاق، بما في ذلك دعم تحضير آليات للعدالة الانتقالية، ورصد انتهاكات حقوق الطفل والتصدي لها، واستحداث وظائف للشباب، وتوثيق العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
    The Strategic Plan envisages UNDP playing a significant role in the emerging United Nations peacebuilding architecture, supporting the Peacebuilding Commission at the country level by assisting with the development of nationally owned, integrated peacebuilding strategies, and through the implementation of project activities supported by the Peacebuilding Fund. UN وتتوخى الخطة الاستراتيجية اضطلاع البرنامج الإنمائي بدور هام في هيكل الأمم المتحدة الناشئ لبناء السلام، ودعم لجنة بناء السلام على الصعيد القطري عن طريق المساعدة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام تخضع للسيطرة الوطنية، ومن خلال تنفيذ أنشطة المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام.
    30. Two programmes for reconciliation supported by the Peacebuilding Fund were implemented in 2012: one on youth empowerment, by the Ministry of Youth and Sports (UNICEF), and one on the prevention and resolution of land disputes with the Land Commission (UN-Habitat). UN 30 - ونُفِّذ برنامجان من برامج المصالحة التي يدعمها صندوق بناء السلام في عام 2012، يتعلق أحدهما بتمكين الشباب، نفَّذته وزارة الشباب والرياضة (اليونيسيف)، ويتعلق الآخر بمنع المنازعات على الأراضي وحلها مع لجنة الأراضي (موئل الأمم المتحدة).
    In Liberia, efforts began to scale up the experiences from the community dialogue activity in Nimba County supported by the Peacebuilding Fund (UNHCR). UN وفي ليبريا، أخذت الجهود المبذولة تحسن الخبرات الناجمة عن نشاط الحوار في المجتمعات المحلية في مقاطعة نمبا وذلك بدعم من صندوق بناء السلام (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus