"supported draft article" - Traduction Anglais en Arabe

    • يؤيد مشروع المادة
        
    • تأييدهم لمشروع المادة
        
    He supported draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur. UN وأضاف أنه يؤيد مشروع المادة 2 كما اقترحه المقرر الخاص.
    It supported draft article 8 concerning the exercise of diplomatic protection vis-à-vis stateless persons and refugees. UN وهو يؤيد مشروع المادة 8 المتعلق بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين.
    The Commission was therefore taking an important step in the development of international law and, given the considerable improvement it would bring in the status of refugees and stateless persons, his delegation supported draft article 8 without reservations. UN وعلى ذلك فإن اللجنة تتخذ خطوة مهمة في تطوير القانون الدولي. وفي ضوء التحسن الملموس الذي سوف تضفيه على مركز اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية فإن وفده يؤيد مشروع المادة 8 بغير تحفظات.
    Her delegation supported draft article 2 on the purpose of the draft articles and agreed with the view of the Special Rapporteur that the concept of responsibility to protect did not apply to disaster response. UN وقالت إن الوفد يؤيد مشروع المادة 2 بشأن الغرض من مشروع المواد ويتفق مع رأي المقرر الخاص بأن مفهوم مسؤولية الحماية لا ينطبق على الاستجابة للكوارث.
    111. While some members supported draft article 8, several other members felt that its scope was too limited. UN 111- أعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم لمشروع المادة 8 بينما اعتبر عدة أعضاء آخرين أن نطاقه محدود للغاية.
    His delegation therefore supported draft article 5, on the operation of treaties on the basis of implication from their subject matter, and the inclusion of an annexed indicative list of categories of those treaties that should continue in operation during armed conflicts. UN لذا فإن وفده يؤيد مشروع المادة 5 بشأن نفاذ المعاهدات بناء على مؤدى موضوعها، وإرفاق تلك المادة بقائمة إرشادية تتضمن فئات المعاهدات التي ينبغي أن تستمر في النفاذ خلال النزاعات المسلحة.
    to armed conflict 207. The Special Rapporteur confirmed that he no longer supported draft article 6 since it was not strictly necessary in light of draft article 3. UN 207- أكد المقرر الخاص أنه بات لا يؤيد مشروع المادة 6 لأنه لم تعد لها ضرورة مطلقة في ضوء مشروع المادة 3.
    48. With regard to the topic " Responsibility of international organizations " , his delegation supported draft article 8, which would require the organs, members and staff of an international organization to act in conformity with their mandates. UN 48 - وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 8، التي تشترط على أجهزة أية منظمة دولية وأعضائها وموظفيها العمل بما يتوافق مع الولايات المسندة إليهم.
    Mr. Correia (Observer for Portugal) said that his delegation supported draft article 16 bis in its current form. UN 45- السيد كوريا (المراقب عن البرتغال): قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 16 مكرراً بشكله الحالي.
    77. His delegation supported draft article 29 bis proposed by the Special Rapporteur and believed that chapter V of the draft articles would be incomplete without it. UN 77 - وقال إن وفده يؤيد مشروع المادة 29 مكررا الذي اقترحه المقرر الخاص، ويعتقد أن الفصل الخامس من مشاريع المواد سيكون ناقصا بدون هذه المادة.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation supported draft article 16 bis to the extent that REIOs enjoyed undisputed competence in respect of matters covered by the draft convention. UN 18- السيد دالير (كندا): قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 16 مكرراً شريطة أن تتمتع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية باختصاص لا جدال فيه فيما يتعلق بالمسائل التي يغطيها مشروع الاتفاقية.
    Mr. Burman (United States of America) said that his delegation supported draft article 17 and had no objection to maintaining the amendment mentioned in footnote 8. UN 56- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 17 وليس لديه أي اعتراض على استبقاء التعديل المذكور في الحاشية 8.
    50. The Russian Federation supported draft article B, which rightly established the principle that detention pending expulsion was not punitive and should be carried out differently from detention of accused or sentenced persons. UN 50 - واستطردت قائلة إن الاتحاد الروسي يؤيد مشروع المادة باء التي تكرس بحق المبدأ القائل إن الاحتجاز في انتظار الطرد لا يتسم بطابع زجري وينبغي أن ينفذ بصورة مختلفة عن احتجاز الأشخاص المتهمين أو المحكوم عليهم.
    Mr. Forteau supported draft article 14 bis (Protection of relief personnel, equipment and goods), which reflected sufficiently solid practice, even though in some respects it merely restated something which had been set out in more general terms in draft article 9. UN السيد فورتو قال إنه يؤيد مشروع المادة 14 مكرراً (حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة)، الذي يعكس ممارسة تم التوسع فيها بالقدر الكافي وإن كان لنا أن نعتبره من بعض النواحي، مجرد تأكيد لما نص عليه مشروع المادة 9 بصيغة أعم.
    However, some other members supported draft article 21, noting that the protection should extend to industrial secrets and intellectual property, on the basis of article 14 of the draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities. UN بيد أن أعضاء آخرين أبدوا تأييدهم لمشروع المادة 21، مشيرين إلى ضرورة أن تشمل الحماية الأسرار الصناعية والملكية الفكرية، استناداً إلى المادة 14 من مشروع المواد المتعلق بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus