It also supported the implementation of the relevant subregional instruments to combat illegal small arms and light weapons. | UN | كما قدم الدعم لتنفيذ الصكوك دون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
CSJ supported the implementation of the Charter's principles. | UN | وقدمت المنظمة الدعم لتنفيذ المبادئ الواردة في هذا الميثاق. |
In particular, WHO and other donors supported the implementation of the Health Manpower Development Plan 1992-2002, prepared by the Ministry of Health. | UN | وعلى وجه التحديد، قامت منظمة الصحة العالمية ومانحون آخرون بدعم تنفيذ خطة تنمية القوى البشرية في مجال الصحة خلال الفترة ١٩٩٢ - ٢٠٠٢ التي أعدتها وزارة الصحة. |
Bangladesh supported the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which would require a firm commitment by Governments and the international community at the national, regional and international levels. | UN | وإن بنغلاديش تؤيد تنفيذ برنامج العمل العالمـي للشباب حتى عـام ٢٠٠٠ وما بعـده الـذي يتطلب التزاما ثابتا من الحكومات والمجتمع الدولي على اﻷصعـدة الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
Space tools were multifaceted: they supported the implementation of activities called for in the global development agenda, and would advance the establishment of sustainable development goals. | UN | وللأدوات الفضائية وجوه متعددة: فهي تدعم تنفيذ الأنشطة التي تتطلبها خطط التنمية العالمية وتدفع قدماً بعملية وضع أهداف التنمية المستدامة. |
Her delegation firmly supported the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction and the Global Survey of Early Warning Systems and trusted that the International Year of Planet Earth in 2008 would mobilize all citizens of the world to face the challenges ahead. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد تنفيذ الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، وأعربت عن ثقتها في أن السنة الدولية لكوكب الأرض في عام 2008، سوف تحشد جميع المواطنين في مختلف أنحاء العالم لمواجهة التحديات القادمة. |
The African Union has consistently supported the implementation of that resolution, mindful of its contribution to the search for lasting peace in Somalia. | UN | وقد ظل الاتحاد الأفريقي يدعم تنفيذ ذلك القرار، إدراكا منه للمساهمة التي يقدمها في السعي نحو إقرار السلام الدائم في الصومال. |
Also in Colombia, UNODC supported the implementation of safety audits in four municipalities of the Department of Antioquia. | UN | وقدّم المكتب دعماً لتنفيذ تدقيقات خاصة بالأمان في أربع بلديات في ولاية أنتيوكيا. |
The Centre also supported the implementation of a project of the International Organization for Migration involving trafficking in women and children from Tajikistan. | UN | وقام المركز كذلك بتوفير الدعم لتنفيذ مشروع خاص بالمنظمة الدولية للهجرة يتعلق بالاتجار بالمرأة والطفل في طاجيكستان. |
The Mission also supported the implementation of the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لتنفيذ أحكام اتفاق واغادوغو التمهيدي. |
In Costa Rica, UNFPA supported the implementation of the joint programme on youth, employment and migration. | UN | وفي كوستاريكا، قدم الصندوق الدعم لتنفيذ برنامج مشترك بشأن العمالة والشباب والهجرة. |
The Intergovernmental Negotiating Committee had also supported the implementation of the interim PIC procedure through workshops for awarenessraising and for the training of designated national authorities and had addressed the issue of regional delivery of capacitybuilding. | UN | وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بدعم تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم من خلال حلقات عمل لإزكاء الوعي وتدريب السلطات القطرية المعينة كما تصدت للقضية الخاصة بتقديم المساعدة في بناء القدرات على المستوى الإقليمي. |
UNOPS supported the implementation of 34 international water projects and acted as the executing agency for the Small Grants Programme, administering almost 4,000 community grant projects in more than 120 countries. | UN | 56 - وقام المكتب بدعم تنفيذ 34 مشروع مياه دولي وعمل بوصفه الوكالة المنفذة لبرنامج المنح الصغيرة، حيث قام بإدارة ما يقرب من 000 4 من مشاريع المنح المجتمعية فيما يزيد عن 120 بلدا. |
The Adaptation, Technology and Science programme (ATS) supported the implementation of the Buenos Aires programme of work on adaptation and response measures (decision 1/CP.10) and facilitated the further development and implementation of the SBSTA programme of work on impacts, vulnerability and adaptation to climate change (decision 2/CP.11). | UN | 45- قام برنامج التكيف والتكنولوجيا والعلوم بدعم تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) وتيسير الاستمرار في تطوير وتنفيذ برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه (المقرر 2/م أ-11). |
Her Government supported the implementation of the Secretary-General's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse of children and the full compliance of all actors with the United Nations code of conduct. | UN | وقالت إن حكومتها تؤيد تنفيذ سياسة الأمين العام بشأن عدم التسامح مطلقاً إزاء الاستغلال الجنسي وإيذاء الأطفال والامتثال الكامل من جميع الجهات الفاعلة لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك. |
He also stressed that the Group of 77 and China supported the implementation of the Habitat Agenda and continued to play a vital role in strengthening UN-Habitat as a fully-fledged United Nations programme. | UN | وشدد كذلك على أن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تنفيذ جدول أعمال الموئل، وتواصل الاضطلاع بدور حيوي في تعزيز برنامج الأمم المتحدة للموئل - كبرنامج كامل الأهلية تابع للأمم المتحدة. |
In that regard, the Philippines supported the implementation of the Plan of Action based on the recommendations of the IAEA Ministerial Level Conference on Nuclear Safety held in Vienna in June 2011. | UN | وفي هذا الصدد ذكر أن الفلبين تؤيد تنفيذ خطة العمل القائمة على توصيات المؤتمر الوزاري لوكالة الطاقة الذرية المعني بالسلامة النووية المعقود في فيينا في حزيران/يونيه 2011. |
Thirdly, institutions and mechanisms that supported the implementation of the Decade included thematic working groups on disability that closely collaborated with the United Nations Secretariat, experts and disabled persons organizations. | UN | ثالثا، شملت المؤسسات والآليات التي تدعم تنفيذ العقدين أفرقة عاملة مواضيعية بشأن الإعاقة تعاونت بشكل وثيق مع أمانة الأمم المتحدة والخبراء ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In most countries, laws and standards were in force but the gap between laws and reality needed to be closed. Trade agreements supported the implementation of laws and standards, but were not integral to the process. | UN | وأضاف أن القوانين والمعايير نافذة حاليا في معظم البلدان لكن الحاجة قائمة لسدّ الفجوة بين القوانين والواقع.وأوضح أن اتفاقات التجارة تدعم تنفيذ القوانين والمعايير لكنها ليست جزءا لا يتجزأ من العملية. |
8. Mr. Yamamoto (Japan) said that his delegation supported the implementation of measures to improve the Investment Management Service. | UN | 8 - السيد ياماموتو (اليابان): قال إن وفده يؤيد تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين دائرة إدارة الاستثمارات. |
IOMC was a member of the Implementation Committee for the Quick Start Programme Trust Fund and supported the implementation of many Quick Start projects. | UN | وقال إن البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية عضو بلجنة التنفيذ بالصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، وهو يدعم تنفيذ كثير من مشاريع البداية السريعة. |
In this regard, the IUCN supported the implementation of the UNCCD in Burkina Faso, Mali and Mauritania with the assistance of the GTZ, UNDP, Dutch and French development cooperation and representatives of civil society. | UN | وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد دعماً لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا بمساعدة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالتي التعاون الإنمائي الهولندية والفرنسية وممثلين عن المجتمع المدني. |
That is why Cameroon, while presiding over the Economic and Social Council, supported the implementation of the initiative of the United Nations Secretary-General for establishing a network of African NGOs with the objective of helping them to strengthen their capacities. | UN | لذا فإن الكاميرون، خلال ترؤسها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أيدت تنفيذ مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الرامية إلى إقامة شبكة من المنظمات غير الحكومية الأفريقية بهدف مساعدتها على تعزيز قدراتها. |
Many partners have supported the implementation of the Global Strategy, providing in-kind contributions, including staff and technical experts. | UN | وقدم كثير من الشركاء الدعم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية حيث قدموا تبرعات عينية شملت الموظفين والخبراء التقنيين. |
The United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) Human Rights Section sponsored a two-day workshop to coordinate actors in the justice sector, and supported the implementation of a prison reform. | UN | ورعى قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون حلقة عمل مدتها يومان للتنسيق بين الجهات الفاعلة في قطاع القضاء، وقدم الدعم لعملية تنفيذ إصلاح السجون. |
The GM participated and contributed to the 40th GEF Council and supported the implementation of the Convention and the GEF JAP. | UN | شاركت الآلية العالمية وساهمت في الاجتماع الأربعين لمجلس مرفق البيئة العالمي ودعمت تنفيذ الاتفاقية وبرنامج العمل المشترك لمرفق البيئة العالمية. |