"supporting capacity-building activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم أنشطة بناء القدرات
        
    The GEF was requested to take into account these key factors when supporting capacity-building activities in developing countries. UN ودعي مرفق البيئة العالمية إلى مراعاة هذه العوامل الرئيسية عند دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- وتلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- تلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- وتلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    As part of these overall objectives, we also see the need for some 10-15 military liaison officers and about 20 civilian police advisers to serve as liaison and work closely with the armed forces and the Sierra Leone police in supporting capacity-building activities. UN وكجزء من هذه الأهداف العامة، فإننا نرى ضرورة وجود ما بين 10 إلى 15 من ضباط الاتصال العسكريين ونحو 20 من مستشاري الشرطة المدنية ليقوموا بمهام الاتصال والتعاون الوثيق مع القوات المسلحة وشرطة سيراليون في دعم أنشطة بناء القدرات.
    A follow-on project known as C3D+ is being developed to continue supporting capacity-building activities in line with the capacity-building framework. UN 67- ويجري تطوير مشروع متابعة يعرف باسم المشروع التكميلي لتطوير القدرات المتعلقة بتغير المناخ لمواصلة دعم أنشطة بناء القدرات تمشياً مع إطار بناء القدرات.
    In that regard, we share the views of the Secretary-General with regard to the need for the United Nations to enhance inter-agency coordination and strengthen the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, with a view to supporting capacity-building activities at the country level. UN وفي ذلك الصدد، نشاطر الأمين العام آراءه فيما يتعلق بضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بتحسين التنسيق فيما بين الوكالات وتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بقصد دعم أنشطة بناء القدرات على المستوى القطري.
    (e) supporting capacity-building activities and training by external organizations; UN (ه( دعم أنشطة بناء القدرات والتدريب التي تضطلع بها منظمات خارجية؛
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 13- وتُشجَّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for the effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 13- وتُشجَّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 16- وتُشجّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    5. Reiterates its request to the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism, to take into account the key factors for capacity-building as laid out in paragraph 1 of decision 2/CP.10 when supporting capacity-building activities in developing countries; UN 5- تعيد من جديد طلبها إلى مرفق البيئة العالمية، بصفته كياناً تشغيلياً للآلية المالية، أن يراعي العوامل الرئيسية لبناء القدرات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المقرر 2/م أ-10 عند دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية؛
    As noted in the first technical paper of the secretariat on terms of transfer of technology and know-how (TP/1997/1), multilateral institutions and programmes facilitate the transfer of technology by supporting capacity-building activities such as strengthening institutional capacity, establishing research centres and funding demonstration projects. UN ٩- حسبما ورد في ورقة المعلومات الفنية اﻷولى التي أعدتها اﻷمانة بشأن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية )FCCC/TP/1997/1(، فإن المؤسسات والبرامج المتعددة اﻷطراف تسهل نقل التكنولوجيا من خلال دعم أنشطة بناء القدرات مثل تعزيز القدرات المؤسسية، وإنشاء المراكز، وتمويل المشاريع اﻹرشادية.
    IFAD has continuously emphasized the fact that indigenous peoples are disproportionately represented among the world's rural poor and has taken action to mainstream indigenous peoples' issues into its activities, including supporting capacity-building activities to allow indigenous peoples' organizations to be better equipped to participate in poverty reduction strategy paper processes. UN ودأب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على التشديد على أن الشعوب الأصلية غير ممثلة بشكل كاف بين فقراء العالم الريفيين، وهو يتخذ إجراءات من أجل إدماج قضايا الشعوب الأصلية في أنشطته، ومنها دعم أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تجهيز منظمات الشعوب الأصلية على نحو أفضل للمشاركة في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The GEF, as an operating entity of the financial mechanism, was requested to take into account these key factors when supporting capacity-building activities in developing countries in accordance with decisions 2/CP.1 and 4/CP.9 and as defined in the Strategic Approach to Enhance Capacity-Building and to include in its annual report to the COP information on how it is responding to those requests. UN 12- وطُلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كيان تشغيل الآلية المالية، أن يراعي هذه العوامل الرئيسية في سياق دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية عملاً بالمقررين 2/م أ-1 و4/م أ-9، وعلى النحو المبيّن في " النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات " ()، وأن يُضمّن تقريره السنوي إلى مؤتمر الأطراف معلومات عن طريقة استجابته لهذه الطلبات.
    Requests the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism, to take into account the key factors identified in paragraph 1 of this decision in the context of the projects of the operating entity of the financial mechanism, when supporting capacity-building activities in developing countries in accordance with decisions 2/CP.7 and 4/CP.9 and as defined in the Strategic Approach to Enhance Capacity-Building; UN 3- يطلب من مرفق البيئة بوصفه كياناً لتشغيل الآلية المالية أن يراعي العوامل الرئيسية المحددة في الفقرة 1 من هذا المقرر في سياق مشاريع كيان تشغيل الآلية المالية، لدى دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية وفقاً للمقررَين 2/م أ-7 و4/م أ-9 وعلى النحو المحدد في النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus