"supporting capacity-building in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم بناء القدرات في
        
    • دعم عملية بناء القدرات في
        
    • ودعم بناء القدرات في
        
    :: supporting capacity-building in least developed countries to collect and analyse data on agreed health indicators and to share information and lessons at the regional and global levels; UN :: دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا من أجل جمع وتحليل البيانات بشأن المؤشرات الصحية المتفق عليها، وتقاسم المعلومات والدروس على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    supporting capacity-building in developing countries and countries with economies in transition UN دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The schedule of workshops has been determined with a focus on supporting capacity-building in developing countries. UN ولقد حدد الجدول الزمني لعقد هذه الحلقات مع التركيز على دعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    We acknowledge the importance of supporting capacity-building in developing countries aimed at improving their abilities to negotiate mutually beneficial investment agreements. UN وإننا نسلّم بأهمية دعم عملية بناء القدرات في البلدان النامية قصد تحسين قدراتها على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار ذات المنفعة المتبادلة.
    We acknowledge the importance of supporting capacity-building in developing countries aimed at improving their abilities to negotiate mutually beneficial investment agreements. UN وإننا نسلّم بأهمية دعم عملية بناء القدرات في البلدان النامية قصد تحسين قدراتها على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار ذات المنفعة المتبادلة.
    supporting capacity-building in developing countries and countries with economies in transition UN دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    It was aimed at supporting capacity-building in basic space technology and promoting the use of space technology and its applications for the peaceful uses of outer space and in support of sustainable development. UN وكان الهدف منها هو دعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية والتشجيع على استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في الأغراض السلمية في الفضاء الخارجي وفي دعم التنمية المستدامة.
    17. The representative of one regional group requested UNCTAD to continue supporting capacity-building in Africa in the area of multilateral trade negotiations. UN 17- وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد مواصلة دعم بناء القدرات في أفريقيا في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Annex D. supporting capacity-building in 2006 UN المرفق دال - دعم بناء القدرات في عام 2006
    54. UNCTAD had made a valuable contribution in the field of trade-related technical assistance and in supporting capacity-building in developing countries so that they were fully prepared to play their part in trade negotiations. UN ٥٤ - ونوه بأن اﻷونكتاد قدم مساهمة قيمة في ميدان المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وفي دعم بناء القدرات في البلدان النامية لكي تكون كاملة الاستعداد ﻷداء دورها في المفاوضات التجارية.
    The Subcommittee noted that the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, could play an important role in supporting capacity-building in space law. UN 124- ولاحظت اللجنة الفرعية أن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، تستطيع الاضطلاع بدور هام في دعم بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    (b) supporting capacity-building in developing countries to promote adequate national governance mechanisms, including for: UN (ب) دعم بناء القدرات في البلدان النامية لتشجيع وجود آليات إدارية وطنية ملائمة، بما في ذلك القيام بما يلي:
    (e) supporting capacity-building in the LDCs for the preparation and implementation of the NAPs; UN (ﻫ) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نمواً لإعداد خطط التكيف الوطنية وتنفيذها؛
    (f) Helping local communities to build capacity, and in particular supporting capacity-building in the artisanal and small-scale mining sector. UN (و) مساعدة المجتمعات المحلية في بناء القدرات، ولا سيما دعم بناء القدرات في قطاع التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق.
    17. The representative of one regional group requested UNCTAD to continue supporting capacity-building in Africa in the area of multilateral trade negotiations. UN 17 - وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد مواصلة دعم بناء القدرات في أفريقيا في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    The Subcommittee underlined the important role that the regional centres could play in supporting capacity-building in space law and encouraged the further development of the curriculum (A/AC.105/935, paras. 120-124). UN وشدّدت اللجنة الفرعية على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المراكز الإقليمية في دعم بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وشجعت على الاستمرار في وضع المنهج الدراسي (الفقرات 120-124 من الوثيقة A/AC.105/935).
    The series of symposiums is part of the Basic Space Technology Initiative, a new initiative carried out in the framework of the United Nations Programme on Space Applications that is aimed at supporting capacity-building in basic space technology and promoting the use of space technology and its applications for the peaceful uses of outer space and in support of sustainable development (see www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/index.html). UN وسلسلة الندوات هي جزء من مبادرة علوم الفضاء الأساسية، وهي مبادرة جديدة يُضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتهدف إلى دعم بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية والترويج لاستخدام التكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها في الأغراض السلمية للفضاء الخارجي وفي دعم التنمية المستدامة (انظر الموقع www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/index.html).
    The series of symposiums is part of the Basic Space Technology Initiative, an initiative carried out in the framework of the United Nations Programme on Space Applications that is aimed at supporting capacity-building in basic space technology and promoting the use of space technology and its applications for the peaceful uses of outer space and in support of sustainable development (see www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/index.html). UN وتندرج سلسلة الندوات هذه ضمن مبادرة علوم الفضاء الأساسية، وهي مبادرة يجري تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتهدف إلى دعم بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية والتشجيع على استخدام التكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها في الأغراض السلمية للفضاء الخارجي وفي دعم التنمية المستدامة (انظر الموقع الشبكي www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/index.html).
    We acknowledge the importance of supporting capacity-building in developing countries aimed at improving their abilities to negotiate mutually beneficial investment agreements. UN وإننا نسلم بأهمية دعم عملية بناء القدرات في البلدان النامية قصد تحسين قدراتها على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار ذات المنفعة المتبادلة.
    We acknowledge the importance of supporting capacity-building in developing countries aimed at improving their abilities to negotiate mutually beneficial investment agreements. UN وإننا نسلّم بأهمية دعم عملية بناء القدرات في البلدان النامية قصد تحسين قدراتها على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار ذات المنفعة المتبادلة.
    (e) Promoting advocacy and supporting capacity-building in all areas of disarmament at the regional and subregional levels; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus