"supporting democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم الديمقراطية
        
    • لدعم الديمقراطية
        
    • تدعم الديمقراطية
        
    • ودعم الديمقراطية
        
    • بدعم الديمقراطية
        
    • الداعمة للديمقراطية
        
    supporting democracy through the promotion of human rights UN دعم الديمقراطية من خلال تعزيز حقوق الإنسان
    supporting democracy through the promotion of human rights UN دعم الديمقراطية من خلال تعزيز حقوق الإنسان
    The United Nations, as an embodiment of the collective will of the world's peoples, has a natural role to play in supporting democracy around the globe. UN وللأمم المتحدة، بوصفها تجسد الإرادة الجماعية لشعوب العالم، دور طبيعي في دعم الديمقراطية في جميع أنحاء المعمورة.
    The World Conference on Human Rights set out the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. UN ٨٣ - وضع المؤتمر العالمي لحقوق الانسان تصورا لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خلال زيادة التعاون الدولي.
    That Agreement provided for the implementation of a new institutional order, inter alia a Transitional Government, a bicameral Parliament and the following five institutions supporting democracy: UN وينص الاتفاق نفسه على إنشاء نظام مؤسسي جديد، ولا سيما حكومة انتقالية، وبرلمان مؤلف من مجلسين، والمؤسسات الخمس التالية التي ينبغي أن تدعم الديمقراطية وهي:
    This growth is proof of the Agency's strength and its capacity to accomplish its mandate, which is to support and to develop multilateral cooperation between its members in such areas as education and training, culture and communications, energy, the environment, agriculture, economic development, scientific information and supporting democracy and the rule of law. UN وهذا النمو دليل على قوة الوكالة وقدرتها على القيام بمهمتها ألا وهي دعم وتنمية التعاون المتعدد اﻷطراف بين أعضائها في مجالات من بينها التعليم والتدريب والثقافة والاتصالات والطاقة والبيئة والزراعة والتنمية الاقتصادية واﻹعلام العلمي ودعم الديمقراطية وسيادة القانون.
    With great courage, President Lula is demonstrating his interest by supporting democracy and fighting against coups d'état. UN وبشجاعة كبيرة، يبدي الرئيس لولا اهتمامه بدعم الديمقراطية ومكافحة الانقلاب.
    It is the greatest social liberator and facilitator of peace and is one of the fundamental pillars supporting democracy, competitiveness and social stability. UN فهو أول محرر اجتماعي وميسر للسلام، وأحد الأعمدة الأساسية الداعمة للديمقراطية والمنافسة والاستقرار الاجتماعي.
    It should be underscored that the principle of women's representation is already enshrined in the laws regulating all institutions supporting democracy and the Economic and Social Council. UN وينبغي التركيز على أن مبدأ تمثيل المرأة مكرس بالفعل في القوانين التي تنظم جميع مؤسسات دعم الديمقراطية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is the only United Nations entity that has the word " democracy " in its name and the only United Nations body with the primary purpose of supporting democracy through empowering civil society. UN وهو الكيان الوحيد التابع للأمم المتحدة الذي يتضمن " الديمقراطية " في اسمه والهيئة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة التي يتمثل الغرض الرئيسي منها في دعم الديمقراطية عن طريق تمكين المجتمع المدني.
    Alongside her ambition for supporting democracy and civil rights, Mrs. Roosevelt had a practical sense of what can be accomplished at an international level in the enhancement of human rights. UN وإلى جانب طموحاتها في مجال دعم الديمقراطية والحقوق المدنية، كان للسيدة روزفلت حس عملي بما يمكن إنجازه على الصعيد الدولي في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    This is all the more regrettable considering the crucial role of human rights defenders in supporting democracy and the rule of law in a transitional society such as Nepal. UN ومما يدعو للمزيد من الأسف بالنظر إلى الدور الحاسم الذي يلعبه المدافعون عن حقوق الإنسان في دعم الديمقراطية وسيادة القانون في مجتمع يمر بمرحلة انتقالية مثل نيبال.
    Generous Association for supporting democracy UN الرابطة السخية من أجل دعم الديمقراطية
    Today, in pursuance of the document's recommendation, we shall discuss new ideas and suggestions as to the enhancement of the role of the United Nations system in supporting democracy and good governance in those States, as well as providing assistance in the accomplishment of their priority tasks. UN اليوم، وفقا لتوصيــة الوثيقــة، سنناقش أفكارا ومقترحات جديدة فيما يتعلــق بتعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في دعم الديمقراطية والحكم السليم في تلك الدول، وكذلك توفير المساعدة في إنجاز مهامها ذات اﻷولوية.
    It is the only United Nations entity that has the word " democracy " in its name, the only United Nations entity with the primary purpose of supporting democracy by empowering civil society, and one of the youngest entities in the United Nations system. UN وهو الكيان الوحيد التابع للأمم المتحدة الذي يتضمن " الديمقراطية " في اسمه والهيئة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة التي يتمثل الغرض الرئيسي منها في دعم الديمقراطية عن طريق تمكين المجتمع المدني وأحد أصغر الكيانات عمراً في منظومة الأمم المتحدة.
    53. The World Conference set out a vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. UN ٣٥- طرح المؤتمر العالمي تصوراً لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خلال زيادة التعاون الدولي.
    The World Conference set out the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. UN ٥١١- وضع المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان تصورا لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خلال زيادة التعاون الدولي.
    59. The World Conference on Human Rights set out the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. UN ٥٩ - طرح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان رؤية لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خلال زيادة التعاون الدولي.
    The High Authority for the Media, one of the five institutions supporting democracy, whose tasks include work for the production of educational programmes and documentaries which respect human values, including the dignity of women and young people, must also play its role fully. UN ويجب أيضا أن تؤدي السلطة العليا لوسائط الإعلام دورها، إذ إنها إحدى المؤسسات الخمس التي تدعم الديمقراطية. وتتمثل مهمتها في العمل على إنتاج برامج وأفلام وثائقية تثقيفية تحترم قيم الإنسان ولا سيما كرامة المرأة والشباب.
    The Truth and Reconciliation Commission, an institution supporting democracy, was created to re-establish trust and to promote justice, forgiveness and reconciliation. The national community hopes that it will cause truth to shine on the violations committed during the war, for which women have paid a heavy price, so that reparations can be made to the many victims. UN وإن المجتمع الوطني يود أن تقوم لجنة الحقيقة والمصالحة، وهي مؤسسة تدعم الديمقراطية وتهدف إلى إظهار الحقيقة وإلى تشجيع العدالة والعفو والمصالحة، بنشر حقيقة الانتهاكات المرتكبة أثناء الحروب لأن المرأة هي التي تدفع ثمنا باهظا في هذه الحروب وكذلك لكي تستطيع كثير من الضحايا الحصول على تعويضات.
    31. The Secretary-General proposes to strengthen of the policy analysis capacity of the Department of Political Affairs in response to actions emanating from paragraphs 88, 97 to 105 and 136 of the 2005 World Summit Outcome with regard to building capacity for peacebuilding, supporting democracy and combating terrorism. UN 31 - يقترح الأمين العام تعزيز قدرات التحليل السياسي لإدارة الشؤون السياسية استجابة للإجراءات المنبثقة عن الفقرات 88، و 97 إلى 105، و 136 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن بناء القدرة اللازمة لبناء السلام ودعم الديمقراطية ومكافحة الإرهاب.
    31. The Secretary-General proposes to strengthen the policy analysis capacity of the Department of Political Affairs in response to actions emanating from paragraphs 88, 97 to 105 and 136 of the 2005 World Summit Outcome with regard to building capacity for peacebuilding, supporting democracy and combating terrorism. UN 31 - يقترح الأمين العام تعزيز قدرات التحليل السياسي لإدارة الشؤون السياسية استجابة للإجراءات المنبثقة عن الفقرات 88 و 97 إلى 105 و 136 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن بناء القدرة اللازمة لبناء السلام ودعم الديمقراطية ومكافحة الإرهاب.
    The World Conference outlined the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. UN ٥٢- حدﱠد المؤتمر الدولي على وجه الاجمال الرؤية المتعلقة بدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان عن طريق زيادة التعاون الدولي.
    Institutions supporting democracy Judges UN المؤسسات الداعمة للديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus