"supporting developing countries and countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم البلدان النامية والبلدان
        
    As such, it also guides international, regional and bilateral organizations in the design, conduct and evaluation of technical assistance programmes, projects and other activities geared towards supporting developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the Convention. UN وبهذه الصفة، ترشد الاتفاقية أيضا المنظمات الدولية والإقليمية والثنائية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم برامج المساعدة التقنية ومشاريعها وسائر الأنشطة الموجهة إلى دعم البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في تنفيذ الاتفاقية.
    11B.8 The work of ITC, as a technical cooperation organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN ١١ باء - ٨ يهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    UNCTAD had been very active in supporting developing countries and countries with economies in transition in the process of accession to the WTO. UN 9- وأضاف قائلاً إن الأونكتاد ما برح يعمل بكل نشاط على دعم البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في سياق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    11B.7 The work of ITC, as a technical cooperation organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN ١١ باء - ٧ ويهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    Positive measures, such as improved market access, improved access to technology and finance, and capacity-building, are more effective in supporting developing countries and countries in transition in their efforts to upgrade product and process standards. UN على أن التدابير الايجابية مثل تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والحصول على التكنولوجيات والتمويل، وبناء القدرات، تتسم بفعالية أكثر في دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جهودها من أجل تحسين المنتجات ومعايير العمليات.
    The climate change element of this programme component aims at supporting developing countries and countries with economies in transition with both the mitigation approaches and the adaptation approaches embedded in the UNFCCC. UN ويهدف العنصر الخاص بتغير المناخ من عناصر هذا المكون البرنامجي إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتعلق بكل من نهوج التخفيف ونهوج التكيف المضمّنة في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The focus of attention on process standards, also known as process and production methods, seems to be shifting from such issues as " eco-dumping " and " pollution havens " to the search for positive measures aimed at supporting developing countries and countries in transition in their initiatives to enhance environmental protection. UN ويبدو أن تركيز الاهتمام على معايير العمليات الانتاجية المعروفة أيضا بأساليب العمليات والانتاج أخذ يتحول من مسائل على غرار " اﻹغراق اﻷيكولوجي " و " مراتع التلوث " الى البحث عن تدابير إيجابية تستهدف دعم البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في مبادراتها الرامية الى تعزيز الحماية البيئية.
    The Council, by its resolution 2006/49, also invited the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) to take various actions aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition in accessing additional national and international funding. UN ويدعو أيضاً المجلس، بقراره 2006/49، المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات() إلى اتخاذ مختلف الإجراءات الرامية إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الحصول على تمويل وطني ودولي إضافي.
    104. Positive measures, such as improved market access, improved access to technology and finance, capacity-building and special provisions for small firms, are the most effective instruments for supporting developing countries and countries in transition in their efforts to internalize environmental externalities. UN ١٠٤ - والتدابير الايجابية، مثل تحسين الوصول إلى اﻷسواق، وتحسين الحصول على التكنولوجيا واﻷموال، وبناء القدرات وتوفير تدابير خاصة للهيئات الصغيرة، تعد أفضل الوسائل التي يمكن استخدامها في دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية فيما تبذله من جهود من أجل الاستيعاب الداخلي للعوامل البيئية الخارجية.
    Positive measures such as improved market access, improved access to finance, transition mechanisms, access to and transfer of technology, capacity-building and special provisions for small firms and for some sectors, are effective instruments in supporting developing countries and countries in transition in their efforts to meet the objectives of sustainable development. UN ٨٤- تعتبر تدابير إيجابية من قبيل تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق، وتحسين فرص الحصول على التمويل، وإنشاء آليات انتقالية، وإتاحة فرص الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها، وبناء القدرات، ووضع أحكام خاصة للشركات الصغيرة ولبعض القطاعات، أدوات فعالة في دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في ما تبذله من جهود لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    36. In addition to supporting developing countries and countries in transition through the international and national volunteer modalities, UNV supports and promotes three other volunteer modalities, namely, the United Nations International Short-Term Advisory Resources (UNISTAR), the Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals (TOKTEN) and the White Helmets Initiative (WHI). UN 36 - بالإضافة إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال طرائق التطوع الدولية والوطنية، يولي برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم والتعزيز لثلاثة طرائق أخرى للتطوع هي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق المغتربين ومبادرة الخوذ البيضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus