Through those bodies, his Government had established procedures for gathering, processing and disseminating information, built early-warning and response capacity and conducted joint studies on strategies for suppressing the financing of terrorism. | UN | وقامت حكومته، من خلال هذه الهيئات، بوضع إجراءات لجمع ومعالجة ونشر المعلومات، وبناء القدرات في مجال الإنذار المبكر والتصدي، وأجرت دراسات مشتركة عن استراتيجيات قمع تمويل الإرهاب. |
The specialized activities in suppressing the financing of terrorism have mostly been undertaken in partnership with the World Bank and IMF, which participated in the legislative drafting workshop organized in Yemen in May 2007. | UN | وتم الاضطلاع بالأنشطة المتخصصة في قمع تمويل الإرهاب أساسا بالشراكة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي اللذين شاركا في حلقة العمل بشأن صياغة التشريعات التي نُظّمت في اليمن في أيار/مايو 2007. |
His Government supported the idea of a discussion in the Ad Hoc Committee of concrete measures aimed at suppressing the financing of terrorism once the draft International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had been finalized. | UN | وإن حكومته تؤيد فكرة إجراء مناقشة في اللجنة المخصصة لتدابير ملموسة تهدف إلى قمع تمويل اﻹرهاب، حالما يُفرغ من وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
The nation had a law in place on preventing and suppressing the financing of terrorism and a new law on extradition procedure. | UN | وقالت إنه يوجد في بلدها قانون لمنع وقمع تمويل الإرهاب وقانون جديد بشأن إجراءات تسليم المجرمين. |
It had also introduced legislation to deal with terrorist crimes, including laws on monitoring and suppressing the financing of terrorism and money-laundering. | UN | قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
The report provides an overview of the existing legal framework for suppressing the financing of terrorist activities; the legislative and regulatory measures that are currently being drawn up; and the mechanism which Algeria has put in place to process financial intelligence. | UN | ويعرض التقرير الإطار القانوني المعمول به في مجال قمع تمويل الأنشطة الإرهابية، والتدابير التشريعية والتنظيمية التي يجري إعدادها، فضلا عن الجهاز الذي وضعته الجزائر لمعالجة الاستعلامات المالية. |
Furthermore, the draft legislation on counter-terrorism and transnational organized crime also contains provisions on suppressing the financing of terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية ينص أيضا على أحكام تهدف إلى قمع تمويل الإرهاب. |
The resolution also requires all States to cooperate in a wide range of areas -- from suppressing the financing of terrorism to providing early warning, cooperating in criminal investigations and exchanging information on possible terrorist acts. | UN | ويطلب القرار من جميع الدول أيضا أن تتعاون في مجموعة واسعة من المجالات تشمل قمع تمويل الإرهاب وتقديم الإنذار المبكر والتعاون في التحقيقات الجنائية وتبادل المعلومات بشأن الأعمال الإرهابية المحتملة. |
The Commission is responsible, inter alia, for streamlining coordination, enhancing its machinery and promoting cooperation and information exchange in the area of suppressing the financing of extremism (terrorism). | UN | واللجنة مسؤولة عن ترشيد عمليات التنسيق، وتعزيز الآليات الخاصة بها، وتعزيز التعاون وتبادل المعلومات في مجال قمع تمويل التطرف (الإرهاب)، وذلك إلى جانب مسؤوليات أخرى. |
Ordinance No. 66.156 enacting the Penal Code, as amended and supplemented by Act No. 01.09 of 26 June 2001, and Ordinance No. 95.11 of 25 February 1995 constitute the appropriate legal framework for suppressing the financing of terrorism. | UN | ويشكل الأمر 66-156 المتضمن قانون العقوبات المعدّل والمكمّل بموجب القانون 01-09 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2001 والأمر 95-11 المؤرخ 25 شباط/فبراير 1995، الإطار القانوني الملائم في ميدان قمع تمويل الإرهاب. |
The resolution requires all States to cooperate in a wide range of areas, from suppressing the financing of terrorism to providing early warning, as well as cooperating in criminal investigations and exchanging information on possible terrorist acts, and to report on the steps they have taken to implement the resolution. | UN | ويطلب القرار من جميع الدول أن تتعاون فيما بينها، في طائفة واسعة من المجالات، بدءا من قمع تمويل الإرهاب وانتهاء بتقديم إنذار مبكر، والتعاون في التحقيقات الجنائية، وتبادل المعلومات عن الأعمال الإرهابية المحتملة، وتقديم تقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار. |
suppressing the financing of terrorism | UN | قمع تمويل الإرهاب |
The resolution requires all States to cooperate in a wide range of areas, from suppressing the financing of terrorism, to providing early warning, as well as cooperating in criminal investigations, and exchanging information on possible terrorist acts, and to report on the steps they have taken to implement the resolution. | UN | ويتطلب القرار من جميع الدول التعاون في طائفة عريضة من المجالات، من قمع تمويل الإرهاب إلى توفير الإنذار المبكر، فضلا عن التعاون في التحقيقات الجنائية وتبادل المعلومات عن الأعمال الإرهابية المحتملة، وأن تقدم تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار. |
24. suppressing the financing of terrorism. | UN | 24 - قمع تمويل الإرهاب. |
2. suppressing the financing of terrorism | UN | 2- قمع تمويل الإرهاب |
8. Encouraging member States to comply fully with existing international standards on combating money-laundering and terrorist financing and to attribute special importance to the question of suppressing the financing of terrorism and intensifying the efforts of international agencies and organizations in that area; | UN | 8 - تشجيع الدول الأعضاء على الالتزام الكامل بالمعايير الدولية القائمة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب مع ضرورة إيلاء أهمية خاصة لموضوع قمع تمويل الإرهاب، وتعزيز جهود المنظمات والجهات الدولية في هذا المجال. |
2. suppressing the financing of terrorism | UN | 2- قمع تمويل الإرهاب |
In April 2005, at the initiative of the Russian Federation, the working group was briefed by the Office of the Economic Coordinator on progress towards implementing Permanent Council Decision No. 617, and an international conference on suppressing the financing of terrorism took place in Vienna from 9 to 11 November 2005. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005، وبناء على مبادرة من الاتحاد الروسي، قدم مكتب المنسق الاقتصادي إحاطة للفريق العامل عن التقدم المحرز نحو تطبيق قرار المجلس الدائم رقم 617، وعُقد في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مؤتمر دولي بشأن قمع تمويل الإرهاب. |
Which penalties apply for violations of EU regulations aimed at preventing and suppressing the financing of terrorism? | UN | ما هي العقوبات المطبقة على انتهاكات قواعد الاتحاد الأوروبي التنظيمية التي ترمي إلى منع وقمع تمويل الإرهاب؟ |
Existing legislation in Seychelles would assist authorities in Seychelles in preventing and suppressing the financing of terrorism. | UN | ويساعد التشريع القائم في سيشيل السلطات السيشيلية على منع وقمع تمويل الإرهاب. |
These organizations are all concerned with preventing and suppressing the financing of terrorism. | UN | وتعنى هذه المنظمات جميعا بمنع وقمع تمويل الإرهاب. |