"suppression of acts of nuclear terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقمع أعمال الإرهاب النووي
        
    • قمع أعمال الإرهاب النووي
        
    • لقمع أعمال الإرهاب الدولي
        
    • لمكافحة أعمال الإرهاب النووي
        
    • بقمع أعمال الإرهاب النووي
        
    • لقمع الإرهاب النووي
        
    • بمنع أعمال الإرهاب النووي
        
    • لقمع أعمال الارهاب النووي
        
    • لقمع الأعمال الإرهابية النووية
        
    • لمنع أعمال الإرهاب النووي
        
    • للحماية المادية للمواد النووية
        
    • دورتها الثالثة والخمسين في
        
    • بالإرهاب النووي
        
    • اﻹرهاب النووي
        
    Norway has signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which was adopted earlier this year. UN لقد وقّعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتُمِدت في وقت سابق من هذه السنة.
    During the 2005 treaty event, 82 States signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وخلال الحدث المكرس للمعاهدات في عام 2005، وقعت 82 دولة على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Participated in the negotiations on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN وشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    It was examining the possibility of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وكانت فنزويلا تدرس إمكانية الدخول كطرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It was also preparing to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN كما أنها تستعد للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    :: The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism was adopted by the General Assembly's Sixth Committee under the chairmanship of Morocco. UN :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    It expected the International Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism to be ratified in the second part of 2009. UN ومن المتوقع مصادقتها على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في النصف الثاني من عام 2009.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    China participated in the drafting of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN شاركت الصين في صياغة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    He expressed support for the Secretary-General's call for a conference to review implementation of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأعرب عن تأييده لدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Regional Workshop on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN حلقة العمل الإقليمية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي
    65. In July 2007 the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had come into force. UN 65 - وقال إن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي قد بدأ نفاذها في تموز/يوليه 2007.
    18. His Government had signed the newly adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 18 - وأضاف أن حكومته وقعت الاتفاقية الدولية المعتمدة في الآونة الأخيرة لمكافحة أعمال الإرهاب النووي.
    The Russian Federation has ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the amendment to that Convention and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وصدق الاتحاد الروسي على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وعلى تعديل هذه الاتفاقية، وعلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال الإرهاب النووي.
    We recently acceded to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد انضممنا مؤخرا إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي.
    Last week, the Croatian President signed the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد وقع الرئيس الكرواتي في الأسبوع الماضي الاتفاقية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب النووي.
    Thus, the Meeting recommended that the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism be finalized and adopted. UN وعليه، فقد أوصى الاجتماع بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالارهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الارهاب النووي في صيغتهما النهائية واعتمادهما.
    - International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism (New York, 13 April 2005), signed on 14 September 2005. UN - الاتفاقية الدولية لقمع الأعمال الإرهابية النووية (نيويورك، 13 نيسان/أبريل 2005)، تم التوقيع عليها في 14 أيلول/سبتمبر 2005؛
    Uganda therefore welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in July 2007. UN ولذلك، ترحب أوغندا ببدء سريان الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في تموز/يوليه 2007.
    Domestic legal procedures were under way to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Revised Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وتُتخذ إجراءات قانونية محلية للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، والاتفاقية المنقحة للحماية المادية للمواد النووية.
    14. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-third session in the event of the completion of the draft convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism; UN ٤١ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في حالة إتمام مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي؛
    Eleven countries had signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ووقعت أحد عشر بلدا الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب النووي.
    Furthermore, we hope that negotiations under way on a draft convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism will be concluded quickly. UN وعلاوة على هذا نأمل أن تختتم بسرعة المفاوضات الجارية حول مشروع اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus