"suppression of terrorist financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقمع تمويل اﻹرهاب
        
    • قمع تمويل الإرهاب
        
    • بقمع تمويل الإرهاب
        
    • وقمع تمويل الإرهابيين
        
    Her delegation also supported the French proposal concerning a draft International Convention for the suppression of terrorist financing. UN كما أن وفدها يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    In that respect, Pakistan was considering the proposal put forward by France for an international convention for the suppression of terrorist financing. UN وفي هذه المناسبة تدرس باكستان الاقتراح الذي تقدمت به فرنسا لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    Draft international convention for the suppression of terrorist financing UN مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب
    Russia intends to ratify the Convention for the suppression of terrorist financing elaborated under United Nations auspices. UN وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة.
    For the reasons outlined in the introduction, the only area in which San Marino would be able to provide assistance is the suppression of terrorist financing. UN للأسباب المبينة في المقدمة، فإن المجال الوحيد الذي بإمكان سان مارينو تقديم المساعدة فيه هو قمع تمويل الإرهاب.
    The number of suspicious activity reports submitted to the FIU in connection with the suppression of terrorist financing is still six. UN لا يزال عدد تقارير الأنشطة المشبوهة التي قدمت إلى وحدة الاستخبارات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب ستة تقارير.
    3. Her delegation welcomed the French proposal concerning the draft International Convention on the suppression of terrorist financing (A/C.6/53/9, annex). UN ٣ - ومضت تقول إن وفدها يرحب بالاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب A/C.6/53/9)، المرفق(.
    9. His delegation expressed appreciation to France for its proposed draft International Convention for the suppression of terrorist financing. UN ٩ - وأعرب عن تقدير وفده لفرنسا لاقتراحها مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    For that reason, his delegation had submitted a draft international convention for the suppression of terrorist financing (A/C.6/53/9). UN ولهذا السبب قدم وفده مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب (A/C.6/53/9).
    The French Minister for Foreign Affairs, addressing the General Assembly on 23 September, suggested that at the fifty-third session it should enter into discussions on an international convention for the suppression of terrorist financing. UN اقترح وزير خارجية فرنسا، في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٣ أيلول/سبتمبر الماضي، الشروع أثناء الدورة الثالثة والخمسين في التفاوض بشأن اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    15. Australia welcomed the proposal by France for the elaboration of an International Convention for the suppression of terrorist financing and supported the inclusion of the relevant item in the agenda of the Sixth Committee and the Ad Hoc Committee. UN ١٥ - وأعربت عن ترحيب استراليا باقتراح فرنسا لوضع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب وعن تأييدها ﻹدراج البند ذي الصلة في جدول أعمال اللجنة السادسة واللجنة المخصصة.
    43. The Committee also had before it a new proposal from France, for which there was emerging support, on the elaboration of an International Convention for the suppression of terrorist financing. UN ٤٣ - وقال إن اقتراحا جديدا من فرنسا معروض على اللجنة أيضا، وأن التأييد له آخذ في الظهور، وهو بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    5. Continuation of the elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism with a view to completing the instrument and elaboration of a draft international convention for the suppression of terrorist financing to supplement related existing international instruments, pursuant to paragraphs 11 and 12 of General Assembly resolution 53/108 of 8 December 1998. UN ٥ - مواصلة وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، تكملة لذلك الصك، ووضع مشروع لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب استكمالا للصكوك الدولية القائمة ذات الصلة، عملا بالفقرتين ١١ و ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    14. Written amendments and proposals on the draft international convention on the suppression of terrorist financing were submitted and considered during the discussions (see annex III). Oral amendments and proposals were also discussed. UN ١٤ - وقدمت تعديلات ومقترحات بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب ونظر فيها أثناء المناقشات )انظر المرفق الثالث(. ونوقشت أيضا التعديلات والمقترحات الشفوية.
    Recalling further General Assembly resolution 53/108 of 8 December 1998, in which the Assembly decided that the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 should elaborate a draft international convention for the suppression of terrorist financing to supplement related existing international instruments, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي قررت الجمعية العامة فيه أن تقوم اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرارها ١٥/٠١٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بوضع مشروع لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب استكمالا للصكوك الدولية القائمة ذات الصلة،
    Moreover, terrorists must be denied sources of financing, which was why his delegation regarded as acceptable the text of the draft international convention for the suppression of terrorist financing (A/C.6/53/9), prepared by France. UN وعلاوة على ذلك، يجب إنكار مصادر التمويل على اﻹرهابيين. ولهذا السبب يعتبر وفده نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب A/C.6/53/9)(، الذي أعدته فرنسا مقبولا.
    The revised law now also deals with the suppression of terrorist financing and extends its scope of application to accountants, auditing companies, real estate brokers, traders in valuable goods, auctioneers, and gambling houses. UN ويتناول القانون المنقح الآن قمع تمويل الإرهاب ويوسع نطاق تطبيقه ليشمل المحاسبين، وشركات مراجعة الحسابات، وسماسرة العقارات، وتجار السلع القيمة، والمثمنين، ودور القمار.
    1.3 The Committee is aware of the laws and regulations adopted by the Republic of Korea with a view to the suppression of terrorist financing in accordance with resolution 1373 (2001). UN 1-3 اللجنة على علم بالقوانين واللوائح التي اعتمدتها جمهورية كوريا بغرض قمع تمويل الإرهاب وفقا للقرار 1373 (2001).
    The proposed law on suppression of terrorist financing will incorporate provisions dealing with freezing of funds and assets suspected of being or intended for use in support of terrorism in the Terrorist Financing Convention. UN 1-4 سيشتمل القانون المقترح لقمع تمويل الإرهاب على الأحكام الواردة في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي تعالج تجميد الأموال والأصول المشتبه في أنها مكرسة أو موجهة لدعم الإرهاب.
    Reports from States indicate that many have allocated additional resources to counter-terrorism, including for the suppression of terrorist financing and improving collaboration between financial intelligence units, financial supervisory agencies, law enforcement agencies and intelligence services. UN وتدل التقارير الواردة من الدول على أن العديد من الجهات قد خصصت موارد إضافية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك قمع تمويل الإرهاب وتعزيز التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية ووكالات الإشراف المالي ووكالات إنفاذ القوانين وخدمات الاستخبارات.
    Six suspicious activity reports have been submitted to the FIU in connection with the suppression of terrorist financing. UN تم تقديم ستة تقارير تتعلق بأنشطة مشبوهة إلى وحدة المعلومات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    His Government had also issued regulations for the prevention and suppression of terrorist financing in accordance with a central African convention on the harmonization of banking rules. UN كما أن حكومته أصدرت لوائح لمنع وقمع تمويل الإرهابيين طبقاً لاتفاقية معمول بها في وسط أفريقيا بشأن المواءمة بين القواعد المصرفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus