"sure we're" - Traduction Anglais en Arabe

    • متأكد أننا
        
    • متأكد من أننا
        
    • متأكدة أننا
        
    • متأكد اننا
        
    • متأكد بأننا
        
    • واثق أننا
        
    • متأكدة بأننا
        
    • متأكدة اننا
        
    • متاكد اننا
        
    • واثق من أننا
        
    • واثقة أننا
        
    • متأكد من اننا
        
    • متأكد نحن
        
    • متأكدة من أننا
        
    • بالتأكيد نحن
        
    Are you sure we're backing the winner this time? Open Subtitles هل انت متأكد أننا نختار الفائز هذه المرة؟
    Are you sure we're doing the right thing, not calling the police? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا نفعل الشيء الصحيح لعدم أتصالنا بالشرطة ؟
    Are you sure we're talking about the same place? Yeah. Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا نتحدث عن نفس المكان؟
    I mean, are you sure we're not exposing ourselves? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أننا لا نعرض أنفسنا للعدوى ؟
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل انت متأكد اننا نسير على الطريق الصحيح؟
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل أنت متأكد بأننا نسير في الإتجاه الصحيح؟
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل أنت واثق أننا ذاهبون في الطريق الصحيح
    Vega, are you sure we're heading in the right direction? Open Subtitles فيجا, هل أنتي متأكدة بأننا نسلك الأتجاه الصحيح؟
    I'm not sure we're there yet. I understand your security was breached. Open Subtitles لست متأكد أننا وصلنا لهذا بعد أتفهم أن أمنك تم إختراقه
    Are you sure we're talking about the same people? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا نتحدث عن نفس الأشخاص؟
    I'm sure we're gonna find out. Well, you're really laying it on thick. Open Subtitles متأكد أننا سوف نكتشف ذلك حسنا أنتي غير واثقه مني
    Babe, are you sure we're in the right place? Open Subtitles عزيزي ، هل أنت متأكد من أننا في المكان الصحيح ؟
    Hey, are you sure we're putting these in the right place? Open Subtitles مهلا، هل أنت متأكد من أننا نضع هذه في المكان المناسب.
    I'm pretty sure we're never gonna speak again. Open Subtitles أنا متأكد من أننا لم ستعمل التحدث مرة أخرى.
    Nobody's mentioned it yet, but I'm sure we're all thinking it. Open Subtitles لا أحد قام بذكرها بعد ولكنني متأكدة أننا جميعًا نفكر بها
    I don't see anything. - I'm sure we're completely safe. Open Subtitles لا أرى شيئاْ انا متأكد اننا فى أمان كامل
    Veronica, I'm sure we're all gonna have to make adjustments. Open Subtitles أنا متأكد بأننا سنعمل جميعا على أدخال التعديلات
    I'm sure we're all familiar with the old adage Open Subtitles أنا واثق أننا كلنا نعرف القول المأثور القديم
    Are you sure we're going to Dae Woong? Open Subtitles هل أنتٍ متأكدة بأننا ذاهبتان لداي وونغ ؟
    I don't know, call it a hunch. I'm pretty sure we're next. Open Subtitles لا اعلم سمينه حدس انا متأكدة اننا التاليات
    - You sure we're going the right way? - Road only goes one way. Open Subtitles هل انت متاكد اننا فى الاتجاة الصحيح هذا الطريق اتجاة واحد
    But, are you sure we're going to be okay heading into a storm like that? Open Subtitles لكن ، هل أنت واثق من أننا سنكون بخير داخل العاصفة؟
    I'm not sure we're gonna make it,'cause my brother drives like a narcoleptic old lady. Open Subtitles لستُ واثقة أننا نستطيع النجاح في ذلك الأمر لإن أخي يقود كسيدة عجوز مُصابة بالخدار
    You sure we're going the right way? Open Subtitles هل انت متأكد من اننا نسلك الطريق الصحيح ؟
    Are you sure we're gonna fit in here, Dad? Open Subtitles هل أنت متأكد نحن سنتكيف هنا ,أبى؟
    Ooh, you sure we're in the right room for this? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا في الغرفة المناسبة لأجل هذا؟
    I mean, sure, we're closer than most divorced people, but I think that's healthy. Open Subtitles أقصد بالتأكيد , نحن مقربين أكثر من معظم الاشخاص المطلقه لكن أعتقد أن هذا صحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus