"surface and underground" - Traduction Anglais en Arabe

    • السطحية والجوفية
        
    This part also regulates the quality of surface and underground waters and supplying the population with drinking water. UN وينظم هذا الباب أيضاً نوعية المياه السطحية والجوفية وتزويد السكان بمياه الشرب.
    Rational water utilization schemes for the development of surface and underground water-supply sources and other potential sources have to be supported by concurrent water conservation and wastage minimization measures. UN ولابد من دعم الخطط الرشيدة لاستغلال المياه من أجل تنمية مصادر المياه السطحية والجوفية والمصادر اﻷخرى المحتملة عن طريق تدابير لحفظ المياه وتخفيض الهدر الى الحد اﻷدنى، في آن معا.
    As a result, uncontrolled disposal of wastes on land increasingly leads to soil contamination, which threatens surface and underground waters. UN ونتيجة للتخلص من النفايات في اﻷرض بطريقة لا تخضع للمراقبة، فقد أدى هذا الى تلوث التربة بصورة متزايدة، مما يهدد المياه السطحية والجوفية.
    The rationale for including groundwater was that because the surface and underground waters formed a system of a unitary whole, human intervention at one point in such a system might have effects elsewhere within the same system. UN والأساس المنطقي لإدراج المياه الجوفية هو أنه لما كانت المياه السطحية والجوفية تشكل شبكة من كل واحد، فإن التدخل البشري في نقطة من تلك الشبكة يمكن أن تكون له آثار في مكان آخر من الشبكة نفسها.
    - National Water Research Centre: technical and applied studies on general policies for irrigation and drainage; and assessment of surface and underground water resources for their utilization in an efficient and cost-effective manner; UN - المركز الوطني للبحوث المائية: دراسات تقنية وتطبيقية بشأن السياسات العامة للري والصرف؛ تقييم موارد المياه السطحية والجوفية من أجل الاستفادة منها على نحو كفء فعال التكلفة؛
    - National Water Research Centre: technical and applied studies on general policies for irrigation and drainage; and assessment of surface and underground water resources for their utilization in an efficient and cost-effective manner; UN - المركز الوطني للبحوث المائية: دراسات تقنية وتطبيقية بشأن السياسات العامة للري والصرف؛ تقييم موارد المياه السطحية والجوفية من أجل الاستفادة منها على نحو كفء فعال التكلفة؛
    " Study the potential role of integration of surface and underground phases of water basins utilizing the stocks of water stored in groundwater formations in order to maintain a minimum supply under drought conditions. " UN " دراسة الدور المحتمل للتكامل بين المراحل السطحية والجوفية ﻷحواض المياه باستخدام أرصدة المياه المخزونة في تكوينات المياه الجوفية من أجل المحافظة على حد أدنى من اﻹمدادات في ظروف الجفاف " )٥٩(.
    78. In addition, IBWC Minute No. 289 establishes an agreement on the observation of the quality of surface and underground waters along the border between the two countries. UN 78 - وبالإضافة إلى ذلك، تقيم المذكرة رقم 289 للجنة اتفاقا على مراقبة نوعية المياه السطحية والجوفية على طول الحدود بين البلدين.
    9. Although Sierra Leone possesses sufficient water in the form of surface and underground water resources to serve its needs, it is estimated that only 12 per cent of the rural population have access to safe drinking water, while good sanitation facilities are estimated to be available to only 10 per cent. UN ٩ - وعلى الرغم من أن سيراليون تملك كمية كافية من المياه في شكل موارد للمياه السطحية والجوفية لتلبية احتياجاتها، تفيد التقديرات أن ١٢ في المائة فقط من سكان المناطق الريفية يحصلون على مياه مأمونة للشرب، في حين لا تتوافر المرافق الصحية الجيدة إلا لما يقدر بحوالي ١٠ في المائة.
    Deforestation has resulted from the use of nearby forests for fuelwood, and the depletion of surface and underground water has also occurred (Sessay and Mohamed, 1997). UN وقد نشأ عن ذلك أن اجتثت أشجار الغابات القريبة من تلك المخيمات لاستخدامها حطبا للوقود واستنزفت المياه السطحية والجوفية (سيساي ومحمد، 1997).
    135. Given that El Salvador is not a federated State and its political-administrative subdivisions are departments and municipalities, that the entire territory of the country is on the Pacific watershed and that all surface and underground waters drain into the Pacific Ocean, aquifers and their recharge areas run through municipalities and departments at the underground level, taking as a basis the subsoil of the entire country. UN 135 - بما أن السلفادور ليست دولة اتحادية وبما أن تقسيماتها الفرعية السياسية الإدارية هي المحافظات والبلديات، فإن كامل إقليم السلفادور يقع فوق مستجمع المحيط الهادئ وكل المياه السطحية والجوفية تصب في المحيط الهادئ، وتخترق طبقات المياه الجوفية ومناطق تغذيتها البلديات والمحافظات على المستوى الجوفي، جاعلة من باطن أرض البلد كله قاعدة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus