Nevertheless, the Government of the Republic of Suriname appreciates all recommendations made in reference to this report. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة جمهورية سورينام تقدر جميع التوصيات التي تمت بالإشارة إلى هذا التقرير. |
The Czech Republic and the United Kingdom wished to know whether Suriname intended to abolish capital punishment. | UN | ورغبت الجمهورية التشيكية والمملكة المتحدة في معرفة ما إذا كانت سورينام تعتزم إلغاء عقوبة الإعدام. |
The youth organizations in Holland and internationally had its counterpart in Suriname. | UN | فكانت للمنظمات الشبابية في هولندا وعلى الصعيد الدولي نظيراتها في سورينام. |
Suriname also tends to support the neighboring countries technically. | UN | وتدعم سورينام عادةً البلدان المجاورة من الناحية الفنية. |
Despite the current international financial crisis -- which is not of our making -- Suriname's present economic outlook remains favourable. | UN | على الرغم من الأزمة المالية الدولية الحالية، وهي ليست من صنع أيدينا، فإن الآفاق الاقتصادية الحالية لسورينام لا تزال مواتية. |
Ninety percent of Suriname's territory consists of the interior. | UN | وتشكل المناطق الداخلية نسبة 90 في المائة من أراضي سورينام. |
Suriname therefore reiterates its call for ending this embargo. | UN | ولذا تكرر سورينام دعوتها إلى إنهاء هذا الحظر. |
:: Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Suriname | UN | :: رئيس اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في الطلب الذي قدمته سورينام بخصوص توسعة الجرف القاري |
∙ Antigua & Barbuda, Dominica, Grenada, St. Vincent, Jamaica, Suriname | UN | ● انتيغــــوا وبربـــودا، دومينيكــــا، غرينـادا، سانـت فنسنت، جامايكـا، سورينام |
Suriname has not been able to deal with the claims filed with the European Community by its rice-producing member States. | UN | ولم تتمكــن سورينام مــن الدفاع عن نفسها أمام الشكاوى التي قدمتها إلى الجماعــة اﻷوروبيــة دولهــا اﻷعضاء المنتجة لﻷرز. |
Subsequently, Suriname joined in sponsoring the draft re- solution. | UN | وبعد ذلك، انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Special Rapporteur continues to monitor developments and, if necessary, would seek an official mission to Suriname. | UN | ويواصل المقرر الخاص رصد التطورات، وإذا اقتضى الأمر، سيطلب التوجه الى سورينام في مهمة رسمية. |
Subsequently, Suriname and Sweden joined in sponsoring the draft decision. | UN | وانضمت بعد ذلك سورينام والسويد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
The representative informed the Committee that Suriname had always had a reasonably well developed public health system. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
The representative informed the Committee that Suriname had always had a reasonably well developed public health system. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
For example, Suriname's National Assembly adopted legislation to eliminate discrimination against children born out of wedlock. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمدت الجمعية الوطنية في سورينام قانونا للقضاء على التمييز ضد الأطفال غير الشرعيين. |
Suriname supports the efforts to strengthen the United Nations through reform. | UN | وتؤيد سورينام الجهود المبذولة لتعزيز الأمم المتحدة من خلال الإصلاح. |
The Government of Suriname was determined to continue its poverty reduction efforts and welcomed the support of UNDP in that regard. | UN | وحكومة سورينام مصممة على الاستمرار في جهودها المتعلقة بتخفيف حدة الفقر، وهي ترحب بدعم البرنامج الإنمائي في هذا المجال. |
Suriname has no specific law that prohibits nationals of Suriname or any person or entity in Suriname from making funds available to persons or entities abroad. | UN | ليس لدى سورينام أي قانون محدد يحظر على رعاياها أو أي شخص أو كيان موجود فيها توفير الأموال لأشخاص أو كيانات في الخارج. |
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal. | UN | وأتاحت سورينام للمرأة الحامل أن تطالب بالجبر لدى فصلها من العمل. |
In the event that one of the above-mentioned States parties is unable to present its report, the Committee would consider the initial report of Suriname. | UN | في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام. |