"surprised at" - Traduction Anglais en Arabe

    • مندهش
        
    • مندهشة
        
    • بالدهشة
        
    • متفاجئة
        
    • متفاجئ
        
    • يفاجأ
        
    • مندهشه
        
    • عن دهشته
        
    • فوجئ
        
    • استغراب
        
    • فاجأتني
        
    • مندهشا
        
    • مُندهش
        
    • متفاجئاً
        
    • متفاجىء
        
    He was somewhat surprised at the reactions of some delegations; the draft decision had been approved by consensus in informal meetings, and everyone recognized the importance of the subject matter. UN وذكر أنه مندهش نوعا ما من ردود فعل بعض الوفود؛ فقد تمت الموافقة على مشروع المقرر بتوافق اﻵراء في الاجتماعات غير الرسمية، ويدرك الجميع أهمية هذا الموضوع.
    I'm surprised at your willingness to compel, past protestations of free will and all that. Open Subtitles فإنّي مندهش لميلك إلى الإذهان وضعًا بالاعتبار احتجاجاتك الماضية لأجل احترام الإرادة الحرّة ونحوه.
    No, I'm just surprised at how, at night, it's transformed. Open Subtitles كلا، أنا مندهشة فقط ،كيف أنه في الليل .يتم تحويله
    He was surprised at the lack of fraud detection mechanisms in many of the agencies and looked forward to early progress in that respect. UN وقال إنه يشعر بالدهشة بسبب عدم وجود آليات لكشف الغش في العديد من الوكالات، ويتطلع إلى تحقيق تقدم مبكر في هذا السياق.
    I'm surprised at how well Quinn is taking the breakup. Open Subtitles أنا متفاجئة كيف تتلقى كوين قطع علاقة بشكل جيد.
    I was surprised at the complexity of the puzzles and thought some humans wouldn't solve them. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    I'm surprised at the effort you've gone through, here. Open Subtitles أنا مندهش من جهد كنت قد ذهبت من خلال، هنا.
    I am a bit surprised at the reckless nature of your tactics. Open Subtitles انا مندهش قليل من الطبيعة المتهورة لتكتيكاتك
    Jay, there is always trouble when you're around, but Will, I'm especially surprised at you... Open Subtitles جاي, دائما تأتي المشاكل عندما تكون حولنا00 ولكن ويل,أنا مندهش منك على وجه الخصوص000أسف جدا,ستيف0
    Ralphie, I'm surprised at you. Does this mean you're giving up? Open Subtitles رالفي, أنا مندهش منك هل يعني هذا أنك تستسلم؟
    Yes, well, I'm surprised at you, judging a book by its cover. Open Subtitles نعم. حسناً. إنني مندهش منكي تحكمين على كتاب من عنوانه
    I was surprised at your supper invitation, Miss Farnsworth. Open Subtitles أنا كُنْتُ مندهش لكَ دعوة عشاءِ، الآنسة Farnsworth.
    Okay, well, I have to, uh, admit I'm surprised at the speed with which two of the Glee Club's more promising graduates have tucked their tails between their legs and snuck back to high school. Open Subtitles حسنٌ ,إذن, علي بأن أعترف إنيّ مندهشة كبداية بإثنين من ناديّ الغناء أكثر إثنين متخرجين وواعدين
    I'm surprised at you being so disrespectful to your older brother. Open Subtitles أنا مندهشة من قلّة احترامكَ لشقيقكَ الأكبر
    Pakistan is not surprised at the trenchant opposition of our neighbour to the CTBT. UN ولا تشعر باكستان بالدهشة إزاء المعارضــــة الحادة من جانب جارتنا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    You'd be surprised at the specificity of insects depending on where you are in this city. Open Subtitles ستكونين متفاجئة ان عرفتي انواع الحشرات بالاعتماد على موقعك في المدينة
    I'm surprised at that reaction, but I am. Open Subtitles إنني متفاجئ على ردّة الفعل هذه لكني بالفعل غاضب
    Although his delegation was not surprised at the one-sided position of the United States it did find it surprising that the related political issues had been raised in the Fifth Committee, which should deal solely with financial matters. UN وقال بالرغم من أن وفده لم يفاجأ بالموقف الأحادي للولايات المتحدة فإنه يرى، مع ذلك، غرابة في أن تثار القضايا السياسية ذات الصلة داخل اللجنة الخامسة التي يتعين أن يقتصر نظرها على المسائل المالية.
    You might be surprised at what he's capable. Open Subtitles ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله
    He was surprised at the Special Rapporteur's biased position. UN وأعرب عن دهشته لما وصفه بتحيّز المقرر الخاص في موقفه.
    The delegation of Morocco takes note of the recommendations made by Ambassador Campbell of Australia, but is somewhat surprised at the tone of these recommendations. UN لقد أحاط وفد المغرب علماً بالتوصيات التي قدمها السفير كامبل من استراليا، ولكنه فوجئ إلى حد ما بلهجة هذه التوصيات.
    His delegation was surprised at the flexible manner in which such mandates had been interpreted, the chief example being the apparent reversal of the decision to strengthen the development pillar taken only three years earlier. UN وأعرب عن استغراب وفده من الطريقة المرنة التي تم بها تفسير هذه الولايات، وأبرز مثال على ذلك القيام، على ما يبدو، بإلغاء قرار تعزيز ركيزة التنمية الذي اتُخذ قبل ثلاث سنوات فقط.
    I am surprised at you, sir. Open Subtitles لقد فاجأتني يا سيَدي
    You'd be surprised at how easily that oil transfers from one surface to another. Open Subtitles ستكون مندهشا من كيفية سهولة انتقاله من سطح لأخر
    I'm actually surprised at your interest in this case, mother. Open Subtitles -أنا مُندهش مِن إهتمامكِ بهذه القضيّة يا أمّاه .
    Ah, you'd be surprised at the things people leave behind. Open Subtitles سوف تكون متفاجئاً بخصوص الاشياء التي يتركها الناس خلفهم
    I'm surprised at you defending this mob, Godfrey. Open Subtitles إنني متفاجىء بك تدافع عن هذه المجموعة جودفري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus