"survey and clearance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسح والتطهير
        
    • مسح وتطهير
        
    • المسح وإزالة الألغام
        
    • الدراسات الاستقصائية وإزالة الألغام
        
    • مسح اﻷلغام وإزالتها
        
    • مسح وإزالة الألغام
        
    • للمسح وإزالة الألغام
        
    • للمسح والتطهير
        
    The progress achieved by States has been facilitated by developments in survey and clearance technology and methodology. UN وقد تسنَّى للدول إحراز التقدم بفضل التطورات التي حصلت في مجال تكنولوجيا ومنهجية المسح والتطهير.
    The progress achieved by States has been facilitated by developments in survey and clearance technology and methodology. UN وتيسَّر التقدم الذي أحرزته الدول بفضل التطورات التي حصلت في مجال تكنولوجيا ومنهجية المسح والتطهير.
    The programme consisted of the following components: community awareness, training and capacity-building, survey and clearance. UN ويتكون البرنامج من العناصر التالية: التوعية والتدريب وبناء القدرات على صعيد المجتمع المحلي وعمليات المسح والتطهير.
    Therefore, different survey and clearance methods may be more appropriate in the case of contamination by cluster munition remnants only. UN لذا، قد يكون من الأنسب في حالة التلوث بمخلفات من الذخائر العنقودية فقط إعمال أساليب مسح وتطهير مختلفة.
    Two additional multitasking teams were deployed in that area and began survey and clearance operations. UN وقد نشرت فرقتان إضافيتان من الفرق المتعددة المهام في تلك المنطقة، وبدأت عمليات المسح وإزالة الألغام.
    Sudan also has reported that the security situation in South Kordofan and Blue Nile States prevents survey and clearance operations from taking place. UN وذكر السودان أيضاً أن الوضع الأمني في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق يحول دون إجراء عمليات المسح والتطهير.
    These characteristics can therefore be exploited to improve the efficiency of survey and clearance methodologies. UN ويمكن بالتالي استغلال هذه الخصائص لتحسين كفاءة أساليب المسح والتطهير.
    Applying all available methods for the efficient survey and clearance of cluster munition remnants UN تطبيق جميع الأساليب المتاحة من أجل بلوغ الكفاءة في المسح والتطهير المتعلقين بمخلفات الذخائر العنقودية
    The analysing group noted the importance of the Democratic Republic of the Congo keeping the States Parties apprised of changes in the security situation in the territories of Aru and Dungu which would enable survey and clearance activities to take place. UN وأشار فريق التحليل إلى أهمية أن تخبر جمهورية الكونغو الديمقراطية الدول الأطراف بالتغيرات في الوضع الأمني في إقليمي آرو ودونغو التي تسمح بالقيام بأنشطة المسح والتطهير.
    In particular, it continues to stimulate international discourse on, and the implementation of, efficient clearance activities and a sound land release approach has increased the efficiency and speed of survey and clearance of cluster munitions activities in some countries. UN وعلى وجه الخصوص، تواصل الاتفاقية تشجيع الخطاب الدولي بشأن كفاءة وتنفيذ أنشطة إزالة الألغام وزاد نهج الإفراج السليم عن الأراضي من كفاءة وسرعة أنشطة المسح والتطهير من الذخائر العنقودية في بعض البلدان.
    Chad recalled that when it submitted a three year extension request, a three year period to obtain clarity on the remaining challenge was projected and a 12 month delay in starting survey and clearance operations reduced this period to two years. UN وذكّرت بأنها عندما قدمت طلباً للتمديد لفترة ثلاث سنوات، كان من المتوقع أن تحتاج لفترة ثلاث سنوات لمعرفة حجم التحديات المتبقية، وقد أدى تأخر بدء عمليات المسح والتطهير لمدة 12 شهراً إلى تخفيض هذه الفترة إلى سنتين.
    The fact that they are not intended by design to be victim activated can be factored into survey and clearance methodologies. UN ويمكن استنتاج معيار يفيد في أساليب المسح والتطهير من كون هذه الذخائر غير مصممة لكي تعمل بواسطة آلية تتسبب الضحية في تنشيطها.
    A summary of the differences between unexploded submunitions, mines and other unexploded ordnance (UXO), including the effect they have on survey and clearance operations, is shown in the table below. UN ويعرض الجدول التالي موجزاً لأوجه الاختلاف بين الذخائر الفرعية غير المنفجرة، والألغام، والذخائر الأخرى غير المنفجرة، بما في ذلك أثر كل منها على عمليات المسح والتطهير.
    Chad recalled that when it submitted a three year extension request, a three year period to obtain clarity on the remaining challenge was projected and a 12 month delay in starting survey and clearance operations reduced this period to two years. UN وذكّرت بأنها عندما قدمت طلباً للتمديد لفترة ثلاث سنوات، كان من المتوقع أن تحتاج لفترة ثلاث سنوات لمعرفة حجم التحديات المتبقية، وقد أدى تأخر بدء عمليات المسح والتطهير لمدة 12 شهراً إلى تخفيض هذه الفترة إلى سنتين.
    Irrespective of the actual level of danger, survey and clearance will need to be conducted in many areas prior to resettlement and reconstruction. UN وبصرف النظر عن مستوى اﻷخطار الفعلي، يلزم إجراء عمليات مسح وتطهير في جهات عديدة قبل إعادة التوطين وإعادة البناء.
    The following guiding principles should be taken into account when conducting the survey and clearance of cluster munition remnants: UN وينبغي مراعاة المبادئ التوجيهية التالية عند إجراء عمليات مسح وتطهير متعلقة بمخلفات الذخائر العنقودية:
    The Mission will continue to support the Government in protecting the population from mines and explosive remnants of war through the survey and clearance of land in coordination with national and international partners. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم إلى الحكومة في مجال حماية السكان من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات عن طريق مسح وتطهير الأرض، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين.
    Yemen ensures the quality of their work by the deployment of Quality Assurance teams during technical survey and clearance operations as well as after technical survey and clearance operations have been concluded. UN ويكفل اليمن جودة أعماله بنشر أفرقة ضمان الجودة خلال إجراء المسح التقني وعمليات إزالة الألغام، وكذلك بعد انتهاء عمليات المسح وإزالة الألغام.
    Mine action survey and clearance activities enabled UNISFA to deploy with greater safety and confidence throughout its area of responsibility, and humanitarian actors and local communities gained increased freedom of access and movement. UN ومكنت إجراءات مكافحة الألغام المتعلقة بعمليات المسح وإزالة الألغام القوة الأمنية المؤقتة من الانتشار في جميع أنحاء منطقة مسؤوليتها وهي تشعر بالمزيد من الأمان والثقة، كما مكنت الجهات الفاعلة في المجال الإنساني والمجتمعات المحلية من التمتع بالمزيد من حرية الوصول والتنقل.
    The analysing group further noted that, as the request indicates that costs of survey and clearance of mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe are unknown and have not been estimated, actual costs would be greater than the estimated total of US$ 28 million. UN ولاحظ الفريق كذلك أنه بما أن الطلب يشير إلى أن تكاليف الدراسات الاستقصائية وإزالة الألغام من المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي غير معروفة ولم يتم تقديرها، فإن التكاليف الفعلية ستفوق المجموع المقدر ﺑ 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Among the questions the Panel may wish to address are the use of dogs for rapid survey and clearance, unforeseen situations and possible solutions. UN ومن بين المسائل التي قد يرغب الفريق في تناولها استخدام الكلاب في مسح اﻷلغام وإزالتها بسرعة، والحالات غير المتوقعة والحلول الممكنة.
    :: survey and clearance of key Government buildings and infrastructure in areas accessible to AMISOM in each sector UN :: مسح وإزالة الألغام من المباني الحكومية الرئيسية والبنية التحتية في المناطق التي يمكن أن تصل إليها البعثة في كل قطاع من القطاعات
    18. In General, in the next five years, non-technical survey, technical survey and clearance operations will be conducted mostly in eastern states and north of Blue Nile state. UN 18- وبوجه عام، ستجرى غالبية العمليات التقنية وغير التقنية للمسح وإزالة الألغام في الولايات الشرقية وشمال ولاية النيل الأزرق.
    However the analysing group noted that while steps have been taken to clarify the remaining challenge, a detailed annual work plan for survey and clearance leading to completion and based on accurate and coherent data is still missing. UN غير أن مجموعة التحليل لاحظت أنه رغم اتخاذ خطوات لإيضاح حجم التحدي المتبقي، لا توجد بعد خطة عمل سنوية مفصلة للمسح والتطهير تؤدي إلى إنجاز العمل وتستند إلى بيانات دقيقة ومتسقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus