The Acting Chairman informed the Council that UNMOVIC had had no contacts with the Iraq Survey Group in Iraq. | UN | وابلغ رئيس اللجنة بالنيابة المجلس بأن اللجنة لم تجر أية اتصالات مع فريق عمليات المسح في العراق. |
3. During the period under review, no official information was available to UNMOVIC on either the work of, or the results of, the investigations of the United States-led Iraq Survey Group in Iraq. | UN | 3 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم تُتح للجنة أي معلومات رسمية عن أعمال فريق عمليات المسح في العراق الذي تقوده الولايات المتحدة ولا عن نتائج تلك التحريات. |
UNMOVIC is studying the public report and is comparing its own knowledge and findings with those of the Survey Group. | UN | وتدرس الإنموفيك التقرير العلني وتقارن ما لديها من معلومات ونتائج مع تلك التي توصل إليها فريق الاستقصاء المعني بالعراق. |
There also continue to be reports of weapons of mass destruction in Iraq but the Iraq Survey Group has found that such reports are usually scams or result from the misidentification of materials or activities. | UN | وما زالت بعض التقارير تشير إلى وجود أسلحة دمار شامل في العراق، لكن فريق التحقيق في العراق وجد أن هذه التقارير عارية عن الصحة في العادة أو نتيجة لخطأ في تحديد المواد أو الأنشطة. |
In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. | UN | وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق. |
This is corroborated by the assessment made by the Iraq Survey Group in 2004 that only two missiles were not accounted for. | UN | وقد دُعم هذا بتقييم أجراه فريق الاستقصاء في العراق في عام 2004 وخلُص إلى أن قذيفتين فقط لم يُعرف مصيرهما. |
Another briefing was on the Commission's informal analysis of the publicly released statement by the head of the Iraq Survey Group, following his appearances to the United States Congress in March of this year. | UN | وأُطلعــت الهيئــة علـى التحليل غير الرسمي الذي تقوم به اللجنة للبيان الذي صرح به رئيس فريق عمليات المسح في العراق، عقب مثـولــه أمـام كونغرس الولايات المتحدة أكثـر من مـرة في آذار/مارس من هذه السنة. |
31. The College expressed its appreciation for the Acting Executive Chairman's comprehensive introductory statement and for the various detailed briefings on the ongoing work of UNMOVIC, particularly the work on the compendium and the comments on the testimony of the head of the Iraq Survey Group. | UN | 31 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للبيان الاستهلالي الشامل الذي أدلى به الرئيس التنفيذي بالنيابة ولمختلف المعلومـات التفصيليـة التي قـُـدمت لهـا عن العمل الذي تقوم به اللجنة حاليا، خاصة العمل في إعـداد الخلاصة الوافية والتعليقات بشأن شهادة رئيس فريق عمليات المسح في العراق. |
3. During the period, no official information was made available to UNMOVIC on either the work or the results of the investigations carried out in Iraq by the Iraq Survey Group, led by the United States of America, nor did the Survey Group request any information from UNMOVIC. | UN | 3 - لم تتوفر للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك) خلال هذه الفترة أي معلومات رسمية عن أعمال فريق عمليات المسح في العراق الذي تقوده الولايات المتحدة ولا عن نتائج تلك العمليات. |
3. During the period under review, no information was available to UNMOVIC on the results of the investigations of the United States-led Iraq Survey Group, other than the statement released to the public on the interim progress report made by the Group to the United States Senate Select Committee on Intelligence and other committees within the United States Congress. | UN | 3 - وخلال الفترة ذاتها، لم تتح معلومات للجنة عن نتائج التحريات التي يجريها فريق عمليات المسح في العراق الذي تقوده الأمم المتحدة، سوى البيان المعلن بشأن التقرير المرحلي المؤقت المقدم من الفريق إلى لجنة الاستخبارات التابعة لمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة ولجان أخرى تابعة له. |
UNMOVIC initial comments on the report of the Iraq Survey Group | UN | التعليقات الأولية للأنموفيك على تقرير فريق الاستقصاء المعني بالعراق |
In its nineteenth quarterly report to the Council, the Commission stated that it shared the concerns raised in the report of the Iraq Survey Group with respect to the fate of biological agent seed stocks in Iraq and that the issue remained a verification concern. | UN | لقد أعلنت اللجنة في تقريرها الفصلي التاسع عشر الذي قدمته إلى المجلس أنها تشاطر فريق الاستقصاء المعني بالعراق شواغله التي أعرب عنها في التقرير إزاء مصير أرصدة مستنبتات العوامل البيولوجية في العراق وأن المسألة تظل تمثل أحد الشواغل في مجال التحقق. |
The Iraq Survey Group further reported that stockpiles of chemical munitions were still stored in the bunkers and that the bunkers tested positive for the presence of chemical weapon agents. | UN | وأفاد فريق الاستقصاء المعني بالعراق كذلك أن كميات كبيرة من الذخائر الكيميائية ما زالت مخزونة في الملجأين المحصنين وأن الاختبارات أثبتت وجود عوامل أسلحة كيميائية. |
The Iraq Survey Group further reported that stockpiles of chemical munitions were still stored in the bunkers, which tested positive for the presence of chemical warfare agents. | UN | كما أفاد فريق التحقيق في العراق بأن مخزونات من الذخيرة الكيميائية لا تزال مخزنة في المستودعات المحصنة التي ثبت فيها بعد الاختبار وجود عوامل للحرب الكيميائية. |
Moreover, some chemical munitions filled with chemical warfare agents did not differ in their markings from standard conventional weapons, which made their identification as chemical munitions problematic, not only for United Nations inspectors and later personnel of the Iraq Survey Group, but also for Iraq. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن علامات وسم بعض الذخائر الكيميائية المعبأة بعوامل الحرب الكيميائية لم تختلف عن علامات الأسلحة التقليدية العادية، مما جعل التعرف عليها بوصفها ذخائر كيميائية أمرا صعبا، ليس فقط بالنسبة لمفتشي الأمم المتحدة ثم أفراد فريق التحقيق في العراق لاحقا، بل بالنسبة للعراق أيضا. |
No additional or new information on this aspect of the Iraqi chemical weapons programme was provided in the September 2004 report of the Iraq Survey Group led by the United States. | UN | ولم تتح أي معلومات إضافية أو جديدة بشأن هذا الجانب من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق في تقرير أيلول/سبتمبر 2004 الصادر عن فريق التحقيق في العراق بقيادة الولايات المتحدة. |
In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. | UN | وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق. |
In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. | UN | وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق. |
They expressed interest in being kept informed of the work of the Iraq Survey Group. | UN | وأعربوا عن الاهتمام بإطلاعهم أولا بأول على عمل فريق الاستقصاء في العراق. |
Interviews conducted by the Iraq Survey Group resulted in more testimony, similar to that obtained by the Special Commission, substantiating the claim that greater quantities of anthrax were produced than declared at Al Hakam and possibly the foot and mouth disease vaccine plant. | UN | وقد أسفرت المقابلات التي أجراها الفريق عن المزيد من الشهادات التي تماثل الشهادات التي حصلت عليها الأنموفيـك وتـثـبـت إنتاج كميات من الانـثـراكس تفوق ما أعلن عن وجوده في موقع الحكم، وربما إلـى وجود معمل لإنتاج لقاح الحمى القلاعية. |
4. Note has been made however of the testimony of David Kay, the former head of the Iraq Survey Group, before the United States Senate Armed Services Committee on 28 January 2004. | UN | 4 - بيد أنه قد أحيط علما بالشهادة التي أدلى بها الدكتور ديفيد كيي، الرئيس السابق لفريق عمليات المسح في العراق، أمام لجنة القوات المسلحة بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة في 28 كانون الثاني/يناير 2004. |