"sustainable consumption and production and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • والاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامة وإرساء
        
    Based on the priorities indentified and reference to sustainable consumption and production and the 10-year framework in many national submissions for the Conference, the last-mentioned option appears to be the most appropriate and feasible. UN وبناء على الأولويات المحددة بالرجوع إلى ما ورد في كثير من البيانات الوطنية المقدمة إلى المؤتمر بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والإطار العشري، فيبدو أن الخيار الأخير هو أكثر خيار مناسب وعملي.
    Poverty eradication was a prerequisite for sustainable development together with the promotion of sustainable consumption and production and the protection of the natural resource base. UN فالقضاء على الفقر هو شرط لا غنى عنه للتنمية المستدامة إلى جانب تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين وحماية الموارد الطبيعية.
    One representative asserted that sustainable procurement was essential to facilitating green investments and implementing sustainable consumption and production and that even small and mediumsized enterprises should take account of environmental considerations in their operations. UN وشدد أحد الممثلين على أن المشتريات المستدامة ضرورية لتيسير الاستثمارات الخضراء وتنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين وعلى ضرورة مراعاة الاعتبارات البيئية حتى بالنسب للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Government of the United States of America has set up an interministerial task force to coordinate governmental action on sustainable consumption and production and participation in the framework. UN وأنشأت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية فرقة عمل مشتركة بين الوزارات لتنسيق أنشطة الحكومة المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين ومشاركتها في الإطار المذكور.
    (b) Inadequate policies, strategies and legislation on sustainable consumption and production, and poor enforcement where they exist; UN (ب) عدم كفاية السياسات والاستراتيجيات والتشريعات المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وضعف الإنفاذ حيثما وجدت؛
    The programme is aimed at strengthening existing institutional structures to promote sustainable consumption and production and supporting specific related projects. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز الهياكل المؤسسية القائمة لتشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ودعم المشاريع المحددة ذات الصلة.
    One third of all registered partnerships are working in the areas of education, sustainable consumption and production and poverty eradication. UN ويعمل ثلث الشراكات المسجلة كلها في مجالات التعليم والاستهلاك والإنتاج المستدامين والقضاء على الفقر.
    Many focal points have requested capacity-building on sustainable consumption and production and in some cases have indicated a need for additional support to effectively coordinate interministerial cooperation. UN وطلبت جهات اتصال عديدة بناء قدراتها في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين وأبدى بعضها احتياجا إلى مزيد من الدعم لكفالة تنسيق التعاون فيما بين الوزارات على نحو فعال.
    C. sustainable consumption and production and the Open Working Group on Sustainable Development Goals UN جيم - موضوع الاستهلاك والإنتاج المستدامين والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة
    UNEP also organized a national consultation workshop in Egypt, contributing to a national vision and road map on mainstreaming sustainable consumption and production and the green economy. UN ونظّم البرنامج أيضاً حلقة عمل تشاورية وطنية في مصر، تسهم في رؤية وخريطة طريق وطنيتين بشأن تعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين والاقتصاد الأخضر.
    This work is contributing to increasing national capacity for the development of indicators of progress for sustainable consumption and production and resource efficiency. UN وهذا العمل يساهم في زيادة القدرة الوطنية على وضع مؤشرات للتقدم المحرز من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين وكفاءة استخدام الموارد.
    Promoting sustainable consumption and production and influencing consumer preferences is vital for long-term sustainability; UN وعليه، فمن الحيوي، تحقيقا للاستدامة الطويلة الأجل، تشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين والتأثير على ما يفضله المستهلكون؛
    51. Traditional knowledge, local practices and rural communities are aspects of sustainable consumption and production and should be reflected in the programmes. UN 51 - المعارف التقليدية وممارسات المجتمعات المحلية والريفية هي من جوانب الاستهلاك والإنتاج المستدامين وينبغي أن تتجلى في هذه البرامج.
    68. Sustainable consumption and production, and in particular sustainable procurement, have been discussed above. UN 68 - وقد وردت أعلاه مناقشة الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولا سيما المشتريات المستدامة.
    Agencies and programmes of the United Nations were invited to describe how they were contributing to sustainable consumption and production and how the framework could help them better deliver on that goal. UN وتمت دعوة وكالات وبرامج الأممالمتحدةلتبيان كيفية إسهامها في الاستهلاك والإنتاج المستدامين وكذلك الطريقة التي يمكن بها للإطار أن يساعدها على تحقيق ذلك الهدف بطريقة أفضل.
    56. All stakeholders had a role to play in sustainable consumption and production and the form of their engagement would vary. UN 56 - ولكل أصحاب المصلحة دور يلعبونه في الاستهلاك والإنتاج المستدامين وستتنوع طرق إشراكهم.
    Scientific knowledge access for civil society organizations, regional and international networks of civil society organizations that focus on sustainable consumption and production, and researchers who focus on sustainable consumption and production UN اطلاع منظمات المجتمع المدني على المعارف العلمية؛ والشبكات الإقليمية والدولية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين وشبكات الباحثين في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Regional and international networks of civil society organizations working on sustainable consumption and production and of researchers working on sustainable consumption and production UN الشبكات الإقليمية والدولية لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين وشبكات الباحثين العاملين في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    (vii) Support for national and regional policies on sustainable consumption and production and a shift to sustainable consumption and production patterns; UN ' 7` دعم السياسات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتحول إلى أنماط مستدامة للاستهلاك والإنتاج؛
    III. Lessons learned on sustainable consumption and production and the 10-year framework UN ثالثاً - الدروس المستفادة في ما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والإطار العشري
    2. Marrakech Process (10-year framework of programmes on sustainable consumption and production) and the Commission on Sustainable Development UN 2 - عملية مراكش (إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ولجنة التنمية المستدامة
    It is also initiating a capacity-building programme to support the development of scientific assessment on sustainable consumption and production and resource efficiency in developing countries. UN ويستهل هذا الفريق أيضا برنامجا لبناء القدرات يرمي إلى دعم تطوير التقييم العلمي بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والكفاءة في استخدام الموارد في البلدان النامية.
    Green economy was viewed as a means to achieving sustainable development by increasing resource efficiency, sustainable consumption and production, and facilitating the transition to low-carbon development. UN يُنظر إلى الاقتصاد الأخضر على أنه وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة من خلال زيادة كفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين وتيسير التحول إلى تنمية منخفضة الكربون.
    (a) Cross-sectoral scientific assessments, research and tools for sustainable consumption and production and the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication are developed, shared and applied by policymakers, including in urban practices UN (أ) قيام مقرّري السياسات بوضع وتبادل وتطبيق التقييمات والبحوث والأدوات العلمية الشاملة لعدة قطاعات الرامية إلى التوصُّل إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وإرساء الاقتصاد الأخضر، بما يشمل الممارسات الحضرية، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus