"sustainable development and poverty eradication" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
        
    • التنمية المستدامة واستئصال الفقر
        
    • بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر
        
    • للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر
        
    • والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر
        
    • التنمية المستدامة واستئصال شأفة الفقر
        
    • للتنمية المستدامة واستئصال الفقر
        
    • التنمية المستدامة والقضاء على الفقرة
        
    • التنمية المستدامة والقضاء علي الفقر
        
    • وبالتنمية المستدامة والقضاء على الفقرة
        
    High-level meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    High-level Meeting of the General Assembly on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    A green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication has emerged as a framework for moving in that direction. UN فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه.
    There should be a strong link between debt reduction and helping countries achieve sustainable development and poverty eradication. UN وينبغي أن يكون هناك صلة وثيقة بين تخفيض الديون ومساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The meeting provided an opportunity to discuss linkages between sustainable development and poverty eradication. UN وأتاح الاجتماع فرصة لمناقشة الصلات بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    There should be a strong link between debt reduction and helping countries achieve sustainable development and poverty eradication. UN وينبغي أن يكون هناك صلة وثيقة بين تخفيض الديون ومساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The call for an enabling international environment for sustainable development and poverty eradication is still a strong one. UN ولا تزال الدعوة قوية لتهيئة بيئة دولية تمكن من التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The primary and overriding priorities of developing countries are sustainable development and poverty eradication. UN والأولويات الأساسية والشاملة للبلدان النامية تتمثل في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The high-level segment this year underscored the fact that sustainable development and poverty eradication cannot be achieved without focusing on rural development, as three-fourths of the world's poor live in rural areas. UN وأكد الجزء الرفيع المستوى في هذا العام أن التنمية المستدامة والقضاء على الفقر لا يمكن تحقيقهما دون التركيز على التنمية الريفية، لأن ثلاثة أرباع فقراء العالم يعيشون في مناطق ريفية.
    The message stressed the importance of protected areas for sustainable development and poverty eradication. UN وأكدت الرسالة على أهمية المناطق المحمية من أجل التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Different visions, approaches, models and tools to achieve environmental sustainability in the context of sustainable development and poverty eradication UN الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    (i) Development models in small island developing States for the implementation of sustainable development and poverty eradication UN ' 1` تسخير النماذج الإنمائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية لأغراض تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Development models in small island developing States for the implementation of sustainable development and poverty eradication UN تسخير النماذج الإنمائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية لأغراض تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    By doing so, actors would overcome the false dichotomy between sustainable development and poverty eradication. UN وبقيام الجهات الفاعلة بعمل ذلك، سيمكن تجاوز الثنائية الزائفة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Development models in small island developing States for the implementation of sustainable development and poverty eradication UN تسخير النماذج الإنمائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية لأغراض تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    We seek to expand areas of cooperation with all these countries to deal with the challenges of sustainable development and poverty eradication. UN ونسعى إلى توسيع رقعة التعاون مع كل هذه البلدان لمواجهة تحديات التنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    17. The European Union reiterated its commitment to sustainable development and poverty eradication. UN 17- وأكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزامه بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    For example, the Secretary-General's report places climate change in the broader context of sustainable development and poverty eradication. UN وعلى سبيل المثال، يضع تقرير الأمين العام تغير المناخ في السياق الأوسع نطاقا للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    This target is key, since it establishes a strong linkage among biodiversity, sustainable development and poverty eradication. UN وهذا هدف أساسي، لأنه يقيم صلة قوية بين التنوع البيولوجي والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The chapter on water of the report Towards a Green Economy: Pathways to sustainable development and poverty eradication shows how accelerated investment in water-dependent ecosystems, water infrastructure, water efficiency and management, coupled with effective policies, can boost water and food security, improve human health and promote economic growth. UN ويبين فصل عن المياه في التقرير الـمُعنْون، نحو اقتصاد أخضر: مسارات مؤدية إلى التنمية المستدامة واستئصال شأفة الفقر` كيفية أن الاستثمار المعجل في النظم الإيكولوجية التي تعتمد على المياه، والبنية التحتية للمياه، وكفاءة استخدام المياه وإدارتها، مقرونة بالسياسات الفعالة يمكن أن يدعم الأمن المائي والأمن الغذائي، ويحسن صحة الإنسان ويعزز النمو الاقتصادي.
    It highlights that access to energy, transport and communication systems at affordable prices is important to sustainable development and poverty eradication. UN ويبرز البرنامج أن الوصول بتكاليف ميسورة إلى شبكات الطاقة والنقل والاتصالات مهم للتنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    2. Economic, trade and fiscal policy research, analysis and methodologies developed to share knowledge and support Governments and other stakeholders in developing and implementing green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication UN 2 - إجراء بحوث في السياسات الاقتصادية والتجارية والمالية وتحليلها ووضع منهجيات بغرض تقاسم المعارف، ومعاونة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لوضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقرة
    18. With the continued support of Government organizations, civil society and the scientific community, the Convention would meet expectations and contribute significantly to sustainable development and poverty eradication. UN 18 - واختتم كلمته قائلاً إنه مع استمرار الدعم من جانب المنظمات الحكومية، والمجتمع المدني، والمجتمع العلمي، فإن الاتفاقية ستحقق الآمال المعقودة عليها وستساهم بصورة ملموسة في التنمية المستدامة والقضاء علي الفقر.
    8. Reaffirms that the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 constitutes a fundamental framework for a strong global partnership, whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the LDCs; UN 8 - يعيد تأكيد() أن برنامج عمل بروكسـل لصـلح أقـل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 يشكل إطار عمل أساسياً لإقامة شراكة عالمية قوية تهدف إلى التعجيل بالنمو الاقتصادي المطرد وبالتنمية المستدامة والقضاء على الفقرة في أقل البلدان نمواً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus