"sustainable development challenges" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديات التنمية المستدامة
        
    • لتحديات التنمية المستدامة
        
    • للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة
        
    • بتحديات التنمية المستدامة
        
    • التحديات التي تواجه التنمية المستدامة
        
    • بالتحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة
        
    • تحدّيات التنمية المستدامة
        
    • تحديات تحقيق التنمية المستدامة
        
    • التحديات التي يطرحها تحقيق التنمية المستدامة على
        
    • التحديات في مجال التنمية المستدامة
        
    • استعدادا للتحديات
        
    • وتحديات التنمية المستدامة
        
    Observatory for Regional Integration in North Africa: addressing sustainable development challenges in North Africa UN مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا
    Addressing sustainable development challenges in North Africa UN معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا
    Partnerships for sustainable development are collaborative initiatives focused on finding solutions to sustainable development challenges. UN وشراكات التنمية المستدامة هي مبادرات تعاونية تهتم بإيجاد الحلول لتذليل تحديات التنمية المستدامة.
    This requires all parts of government to come together in formulating and implementing national strategies to address sustainable development challenges. UN ويتطلب هذا التقاء جميع أجزاء الحكومة معا في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتصدي لتحديات التنمية المستدامة.
    Partnerships for sustainable development are collaborative initiatives focused on finding innovative solutions to sustainable development challenges. UN فالشراكات من أجل التنمية المستدامة هي مبادرات تعاونية تركز الاهتمام على إيجاد حلول مبتكرة لتحديات التنمية المستدامة.
    Finding solutions for addressing sustainable development challenges UN إيجاد الحلول لمواجهة تحديات التنمية المستدامة
    It had been clear from the briefing that a sound regulatory framework for businesses, investment and trade was a powerful driving force in addressing many sustainable development challenges. UN وقد اتضح من هذه الإحاطة أن وجود إطار تنظيمي سليم للأعمال التجارية والاستثمار والتجارة يعطي دفعا قويا جدا لأعمال التصدي للعديد من تحديات التنمية المستدامة.
    ODA has been critical in addressing sustainable development challenges in developing countries. UN وكانت المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا حيويا في مواجهة تحديات التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    World Economic and Social Survey 2013: sustainable development challenges UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2013: تحديات التنمية المستدامة
    The provision of global public goods to address sustainable development challenges will be essential. UN وسيكون توفير منافع عامة عالمية لمواجهة تحديات التنمية المستدامة أمرا جوهريا.
    Respect for the rule of law was also a key factor in that regard, and the UNCITRAL regulatory framework for businesses, investment and trade was a powerful driving force in addressing many sustainable development challenges. UN ومن الأهمية بمكان أيضا في هذا الصدد، احترام سيادة القانون، ويشكل إطار الأونسيترال التنظيمي لقطاع الأعمال التجارية والاستثمار والتجارة قوة دفع كبيرة لمعالجة العديد من تحديات التنمية المستدامة.
    He highlighted the important role corporate reporting plays in providing investors and policymakers the information they need to drive economies forward and address sustainable development challenges. UN وسلَّط الضوء على الدور المهم الذي يؤديه الإبلاغ من قِبَل الشركات في تزويد المستثمرين وواضعي السياسات بما يحتاجونه من معلومات لدفع الاقتصادات إلى الأمام ومواجهة تحديات التنمية المستدامة.
    All of this should, in principle, put humanity in a much better position to find solutions to sustainable development challenges. UN وينبغي لكل هذه العوامل، من حيث المبدأ، أن تضع البشرية في موقع أفضل بكثير لإيجاد حلول لتحديات التنمية المستدامة.
    It could potentially serve as a model for solving future sustainable development challenges. UN ويمكن أن تصبح النموذج المحتمل للتصدي في المستقبل لتحديات التنمية المستدامة.
    Finding solutions for addressing sustainable development challenges and accelerating the achievement of the Millennium Development Goals UN إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    ODA has been critical in addressing sustainable development challenges in developing countries. UN وللمساعدة الإنمائية الرسمية أهمية حاسمة في التصدي لتحديات التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    The role of such institutions in addressing sustainable development challenges should be reassessed. UN وينبغي إعادة تقييم دور هذه المؤسسات في التصدي لتحديات التنمية المستدامة.
    The objective of the conference was to facilitate a public-private dialogue around national and global strategies that support a culture of innovation, identify new innovations and trends that can accelerate achievement of the Millennium Development Goals and more widely address sustainable development challenges. UN وكان الهدف من هذا المؤتمر تيسير الحوار بين القطاعين العام والخاص حول الاستراتيجيات الوطنية والعالمية التي تدعم ثقافة الابتكار، وتحديد الابتكارات والاتجاهات الجديدة التي من شأنها التعجيل بنسق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتصدي على نطاق أوسع لتحديات التنمية المستدامة.
    In particular, the Council should consider devoting attention to cross-cutting dimensions of governance and State capacity in assisting Member States in dealing with sustainable development challenges. UN وينبغي للمجلس، بشكل خاص، النظر في إيلاء الاهتمام للأبعاد الشاملة المتعلقة بقدرات الحكم والدولة في مساعدة الدول الأعضاء على التصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة.
    The relationship between research and higher education systems needed to be re-examined, as too much research undertaken in the region was linked neither to innovation nor problem-solving on sustainable development challenges. UN واعتبر أنه من الضروري إعادة النظر في العلاقة القائمة بين منظومتي البحث العلمي والتعليم العالي، حيث إن قسطا وافراً من البحث العلمي في المنطقة لا علاقة له بالابتكار ولا بحل المشاكل المتعلقة بتحديات التنمية المستدامة.
    In addition, officials and experts from a wide range of countries underline the importance of technologies being made available at a scale commensurate with sustainable development challenges. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد المسؤولون والخبراء من مجموعة واسعة من البلدان على أهمية إتاحة التكنولوجيات على نطاق يتناسب مع التحديات التي تواجه التنمية المستدامة.
    In the resolution, the Governing Council requested the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the sustainable development challenges of the far north and the Arctic region, including those faced by the indigenous people residing in those areas. UN وطلب مجلس الإدارة، في القرار نفسه، إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في تعميق وعي المجتمع الدولي بالتحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة للشمال الأقصى ولمنطقة القطب الشمالي، بما في ذلك ما يواجهه السكان الأصليون الذين يقطنون تلك المناطق.
    When ministries and agencies work in isolation from one another, the result is fragmentation of efforts and resources and a missed opportunity to address sustainable development challenges that are themselves interconnected. UN وعندما تعمل الوزارات والوكالات كل على حدتها، تتجزّأ الجهود والموارد وتُهدر الفرصة للتغلّب على تحدّيات التنمية المستدامة لما بينها من ترابط.
    Furthermore, sustainable development challenges have acquired even more urgency since the beginning of the Decade and new concerns have come to the fore, such as the need to promote global citizenship. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت تحديات تحقيق التنمية المستدامة منذ بداية هذا العقد تتسم بقدر أكبر من الاستعجال، وبرزت إلى الوجود شواغل جديدة منها على سبيل المثال الحاجة إلى تعزيز مبدأ المواطنَة العالمية.
    Ever since then, transfer of technology and knowledge-sharing have been an essential part of discussions on how to achieve sustainable development and address global sustainable development challenges. UN ومنذ ذلك الحين ونقل التكنولوجيا وتبادل المعارف يشكلان عنصرين أساسيين في المناقشات المتعلقة بكيفية تحقيق التنمية المستدامة ومعالجة التحديات التي يطرحها تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
    It has played a lead role in agenda-setting, dialogue and strategic thinking on sustainable development challenges. UN فقد قامت بدور قيادي في وضع جدول الأعمال، والحوار والتفكير الاستراتيجي بشأن التحديات في مجال التنمية المستدامة.
    Strengthening United Nations coordination for sustainable development challenges ahead UN جيم - تعزيز التنسيق على صعيد الأمم المتحدة استعدادا للتحديات المقبلة
    After the Introduction, the Analysis contains three substantive Parts. Part 2 provides general information and considerations related to the feasibility and effectiveness of voluntary and legally binding approaches for dealing with global environmental and sustainable development challenges. UN ويتضمن هذا التحليل، بعد المقدمة، ثلاثة أجزاء رئيسية، حيث يتضمن الجزء الثاني معلومات واعتبارات عامة بشأن جدوى وفعالية النهج الطوعية والنهج المُلزِمة قانوناً في مواجهة التحديات البيئية وتحديات التنمية المستدامة على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus