Hence, the Belarus delegation would propose that in 1996, under the auspices of the United Nations, an international conference on sustainable development in countries with economies in transition should be held. | UN | ومن ثم فإن وفد بيلاروس يود أن يقترح بأن يعقد في عام ١٩٩٦، برعاية اﻷمم المتحدة، مؤتمر دولي بشأن التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Child rights-based protection programmes should be one of the main components in assisting sustainable development in countries receiving international assistance. | UN | وينبغي أن تكون برامج الحماية القائمة على حقوق الطفل أحد أهم عناصر دعم التنمية المستدامة في البلدان التي تتلقى المساعدة الدولية. |
Child rights-based protection programmes should be one of the main components in assisting sustainable development in countries receiving international assistance. | UN | وينبغي أن تكون برامج الحماية القائمة على حقوق الطفل أحد أهم عناصر دعم التنمية المستدامة في البلدان التي تتلقى المساعدة الدولية. |
Mr. Diallo invited countries that had not yet ratified the Convention to do so and thereby join in with the efforts of the international community to create the best possible conditions for sustainable development in countries affected by desertification. | UN | ودعا السيد ديالو البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى التصديق عليها وبذلك تنضم إلى المجتمع الدولي فيما يبذله من جهود لتهيئة الظروف التي يمكن في ظلها تحقيق التنمية المستدامة في البلدان المتأثرة بالتصحر. |
One speaker stressed that countering trafficking in persons was closely linked to achieving sustainable development in countries of origin; that speaker referred to national initiatives to develop projects targeting women and children who were vulnerable to recruitment by traffickers. | UN | وفي هذا الصدد، شدّد أحد المتكلّمين على أن التصدّي للاتجار بالأشخاص يتصل اتصالا وثيقا بمسألة تحقيق التنمية المستدامة في البلدان الأصلية. وأشار ذلك المتكلّم إلى المبادرات الوطنية الرامية إلى وضع مشاريع تستهدف النساء والأطفال الذين هم عُرضة للاتجار. |
The rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and the holding of elections are all crucial components of the peacebuilding strategy but should not in any manner preclude efforts to ensure sustainable development in countries emerging from conflict. | UN | إن سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني وإجراء الانتخابات كلها عناصر بالغة الأهمية لاستراتيجية بناء السلام ولكن ينبغي ألا تحول بأي شكل من الأشكال دون الجهود المبذولة لضمان التنمية المستدامة في البلدان الخارجة من الصراع. |
51. Stressing the importance of a stable international financial system to achieving sustainable development in countries with economies in transition and developing countries, she called for greater transparency in the international financial architecture and increased participation of transition economies in decision-making processes. | UN | 51 - وبعد أن شددت على أهمية قيام نظام مالي دولي مستقر لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، دعت إلى مزيد من الشفافية في الهيكل المالي الدولي وزيادة مشاركة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عمليات صنع القرار. |
561. The Committee recommends that donor institutions, including the World Bank, other United Nations institutions and bilateral donors support early childhood development programmes financially and technically, as one of their main targets in assisting sustainable development in countries benefiting from international assistance. | UN | 561- توصي اللجنة المؤسسات المانحة، بما فيها البنك الدولي، وسائر المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، والمانحين الثنائيين، بدعم برامج النهوض بالطفولة المبكرة دعماً مالياً وتقنياً، باعتباره هدفاً من أهدافهم الرئيسية في إطار المساعدة في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان التي تستفيد من المساعدة الدولية. |
This is a major breakthrough, bearing in mind that the field of asset recovery is an area with a particular impact on sustainable development in countries where public assets have been looted; | UN | وهذا إنجاز كبير، إذا ما وُضع في الاعتبار أنَّ ميدان استرداد الموجودات هو مجال له تأثير كبير على التنمية المستدامة في البلدان التي نُهبت فيها موجودات عمومية؛() |
This shows a movement towards integrating priorities and objectives at the country level that should aid in furthering sustainable development in countries where planning documents integrate sustainable development. | UN | وهذا يدل على تحرك نحو إدماج الأولويات والأهداف على الصعيد القطري، وهو أمر ينبغي أن يساعد في دفع عجلة التنمية المستدامة في البلدان التي تدمج التنمية المستدامة في وثائقها للتخطيط(). |
4. The outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, should reflect the new threats posed by climate change to sustainable development in countries with fewer resources and greater vulnerabilities. | UN | 4 - وطالَب بأن تبيِّن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو في سنة 2012، الأخطار الجديدة التي يهدّد بحدوثها تغيُّر المناخ على التنمية المستدامة في البلدان التي لديها موارد أقل وتتعرّض لأوجه ضعف أكبر. |
As a country that has suffered from civil war and is in transition to market relationships, Tajikistan expects the United Nations to pay closer attention and participate more efficiently in ensuring sustainable development in countries with transitional economies, including introducing measures to neutralize the negative social consequences of such transitions. | UN | وطاجيكستان، بوصفها بلدا عانى حربا أهلية، ويمر اﻵن بمرحلة انتقال إلى علاقات السوق، تتوقع من اﻷمم المتحــدة أن تولـــي اهتمامـــا أوثق لكفالة التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تشارك في ه،،ذا المضمــار بمزيــد من الكفاءة، بما في ذلك عرض تدابير لتحييد النتائـــج الاجتماعية السلبية المترتبة على هذه العملية. |
I have the honour to transmit herewith the report of the Regional Workshop on Capacity-Building in Governance and Public Administration for sustainable development in countries with Economies in Transition, held in Thessaloniki, Greece, from 29 to 31 July 2002 (see annex).** | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حلقة العمل الإقليمية المعنية ببناء القدرات في مجالي الحكم والإدارة العامة لأغراض التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي عقدت في تيسالونيكي، باليونان، في الفترة من 29 إلى 31 تموز/يوليه 2002 (انظر المرفق)**. |
5. Prior to the Summit, a workshop on capacity-building in governance and public administration for sustainable development in countries with economies in transition was organized by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, through its Division for Public Administration and Development Management. | UN | 5 - قبل المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة، عُقدت حلقة عمل معنية ببناء القدرات في مجال الحكم والإدارة العامة لأغراض التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، عن طريق شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، واستضافت حكومة اليونان حلقة العمل في تيسالونيكي من 29 إلى 31 تموز/يوليه 2002. |