"sustainable development in the twenty-first century" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين
        
    It was at that conference that we committed ourselves to achieving sustainable development in the twenty-first century. UN وفي ذلك المؤتمر ألزمنا أنفسنا بتحقيق التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    52. The burden and threat of non-communicable diseases constitute one of the major challenges for sustainable development in the twenty-first century. UN 52 - يشكل عبء وخطر الأمراض غير المعدية أحد التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    52. The burden and threat of non-communicable diseases constitute one of the major challenges for sustainable development in the twenty-first century. UN 52 - يشكل عبء وخطر الأمراض غير المعدية أحد التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    United Nations flagship publications: Global Biodiversity Outlook, World Economic and Social Survey, study on sustainable development in the twenty-first century UN المنشورات الرئيسية للأمم المتحدة: الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ودراسة الأمم المتحدة عن التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين
    The other outcome of the Summit was the adoption of the New African Initiative, a continental strategy developed by African leaders directed to achieving sustainable development in the twenty-first century. UN وتمثلت النتائج الأخرى لمؤتمر القمة في اعتماد المبادرة الأفريقية الجديدة، وهي استراتيجية قارية وضعها القادة الأفارقة وترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    (ii) " Promoting sustainable development in the twenty-first century: translating commitments of the United Nations conferences and summits into action by promoting capacity-building and problem solving in the developing countries " ; UN `2 ' " تعزيز التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين: ترجمة الالتزامات المقطوعة في مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة إلى أعمال عن طريق تعزيز بناء القدرة وحل المشاكل في البلدان النامية " ؛
    In that regard, the Subcommittee invited Member States of the United Nations to contribute to the drafting process of the outcome document of the Conference with reference to the fundamental role of space-technology-based data and geospatial information for the management of sustainable development in the twenty-first century. UN وفي هذا الصدد، دعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الإسهام في عملية صياغة الوثيقة الختامية التي ستصدر عن المؤتمر في ما يتعلق بالدور الجوهري للبيانات المستمدة من تكنولوجيا الفضاء والبيانات المكانية-الجغرافية في إدارة التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    As part of the annual ministerial review of the Economic and Social Council, a Western Asia regional preparatory meeting on the theme " Addressing non-communicable diseases and injuries: major challenges to sustainable development in the twenty-first century " was held in Doha on 10 and 11 May 2009, hosted by the Government of Qatar. UN كجزء من الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عُقد الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا المعني بموضوع " معالجة الأمراض غير السارية والإصابات: التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين " ، في الدوحة يومي 10 و 11 أيار/مايو 2009، واستضافته حكومة قطر.
    :: A Western Asia regional ministerial meeting was held in Doha on 10 and 11 May on the theme " Addressing non-communicable diseases and injuries: major challenges to sustainable development in the twenty-first century " . UN :: عُقد اجتماع وزاري إقليمي لغربي آسيا في الدوحة في 10 و 11 أيار/مايو تحت عنوان " التصدي للإصابات والأمراض غير المعدية: التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين " .
    ESCWA helped to organize the regional high-level multi-stakeholder meeting (Doha, 10 and 11 May), focusing on the theme " Addressing non-communicable diseases and injuries: major challenges to sustainable development in the twenty-first century " . UN وساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تنظيم الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى لأصحاب المصلحة (الدوحة، 10-11 أيار/مايو)، الذي تركز على موضوع ' ' التصدي للأمراض غير المعدية والحوادث: التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين``.
    Moreover, in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and WHO, ESCWA held the Western Asia Regional Ministerial Meeting on the theme " Addressing non-communicable diseases and injuries: major challenges to sustainable development in the twenty-first century " , in Doha on 10 and 11 May 2009. UN وعلاوة على ذلك، عقدت الإسكوا، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، الاجتماع الوزاري الإقليمي لغربي آسيا حول موضوع " معالجة الأمراض غير المعدية والإصابات: التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين " يومي 10 و 11 أيار/مايو 2009 في الدوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus